Заколдованные леса
Шрифт:
А когда они торопливо расширили дырку и глянули внутрь, чтоб увидеть животных, которых думали убить себе на обед, оба с испугом отскочили от дерева, а потом в один голос и сообща вскричали:
— Ого! Что же там такое?!
— Это человеческая женщина или лесная нимфа? — спросил у отца перепуганный сын.
— Я, конечно, не могу прямо сразу определить, какое там существо, — уклончиво признался сыну отец, слишком изумленный, чтобы сразу определить, какое они увидели в дупле существо. — А поэтому давай-ка еще раз посмотрим, кто там таится. — И они опять взглянули в дупло. Но опять не решились вглядеться внимательно и увидели
— Ишь! А ведь это человеческая голова! — воскликнули они оба, отпрянув от дерева. И с великим сомнением глянули друг на друга. А потом призадумались и на минуту умолкли.
— Значит, там человек? — после паузы спросил сын. Но отец ничего ему не ответил — от удивления.
Тогда они испытали голову камнем, швырнувши его через дырку в дупло. И Симби сказала им слабым голосом:
— Я человеческое существо, а не лесная нимфа. Меня бросил сюда орел. Пожалуйста, помогите мне выбраться из дупла! — И тут их страх мгновенно исчез, потому что, как обнаружилось, бояться им было нечего.
Они предложили ожившей Симби просунуть руки в прорубленную дыру. Она с трудом подползла к дыре и высунула наружу обе руки.
Сначала они (дровосек и сын) решили, что вытащат ее без труда. Что даже дровосек один ее вытащит. Но это оказалось не так-то легко, хотя он тянул изо всех своих сил.
— Ладно, давай объединимся и будем тащить в четыре руки, — совсем уморившись, предложил он сыну. И они ухватились обеими руками за каждую из протянутых им в дырку рук: сын за левую, а отец за правую. Но у них все равно не хватило сил. И они решили немного передохнуть.
— Ну что ж, давай попытаемся еще раз, — сказал отцу после отдыха сын. И снова они усиливались без всякого толку, хотя тянули во всю свою мощь…
…не зная, что, пока они тянули Симби, змея в дупле заглатывала ей ноги. Да и Симби тоже про это не знала, потому что ноги у нее онемели, когда она потеряла от удушья сознание.
Но сын и отец опять отдохнули, а потом, собравши воедино все силы, так вдруг дернули чуть живую Симби под команду «Раз, два, три — тяни!», что она, хоть и полупроглоченная змеей, мгновенно вылетела вместе с ней из дупла. А отец и сын отскочили в стороны, чтобы змея их тоже не проглотила, как она уже почти проглотила Симби. Но потом они все-таки подступили поближе и с великой опаской убили змею и высвободили Симби у нее изо рта.
А Симби, растянутая до потери сознания, даже не поняла, что она спасена.
— Ого! Эта дама слишком нежна и прекрасна, чтоб оставлять ее здесь на медленную смерть от гибельных мук. Гораздо правильней доставить ее в наш город для излечения! — воскликнул отец, или старший йз дровосеков, когда они рассмотрели спасенную Симби.
— Да, так будет правильней, — с готовностью согласился сын. — Но как мы доставим ее до города, если она выглядит едва живой? — сразу же усомнился он и в их возможностях, поскольку был еще чересчур молодой, чтобы оказывать умелую помощь едва живым от лишений людям, которые нуждаются в бережном обращении.
— Спасибо, сын, за готовность помочь! А с доставкой мы управимся без всяких затруднений, и сегодня я покажу тебе, как надо доставлять едва живых людей вроде этой дамы в город или другое безопасное место для исцеления.
И вот, объяснивши сыну их возможности, дровосек живо принялся за дело — срубил с деревьев несколько веток и срезал несколько гибких прутьев. Ветки
он подровнял в одинаковой степени — немного длиннее, чем рост у Симби, — а прутьями крепко связал их вместе, так что получились носилки для человека.Потом он срезал множество листьев и сделал мягкий настил к носилкам, чтоб ветки с прутьями не поранили Симби. Потом они бережно приподняли Симби и уложили ее на зеленый настил. А сверху прикрыли широкими листьями — плотным слоем, от шеи до пяток, — поскольку вся ее одежда истлела, пока сама она задыхалась в горящем дупле.
Устроивши Симби на мягких носилках, отец-дровосек обвязал веревкой голову заранее убитой змеи и отдал веревку в руки своему сыну, чтоб он захватил змею — для обеда, — а сам взвалил себе на плечи снаряжение, которым они подрубали дерево. Приготовившись таким образом в обратный путь, они положили носилки на головы. — отец впереди, а сын позади — и отправились в город, чтоб врачевать там Симби.
Часа через два они прибыли в город. И доставили Симби к себе домой. А доставивши, взяли сухую тыкву, выдолбленную наподобие барабана или сосуда (такая тыква называется «калебас»), и начали громко по ней стучать, чтобы дух Симби вернулся обратно, потому что он уже отправился в небеса. После пятиминутного призывного стука дух свернул с дороги на небеса и вернулся к Симби, и она ожила. Тогда они дали ей, чтоб она проглотила, несколько исцелительных внутренних средств, а раны на теле от укусов змеи присыпали порошком для наружного заживления.
Так дровосек избавил ее от гибели.
— Рэли! Рэли! Рэли! — слабым голосом воскликнула Симби, как только дух возвратил ей жизнь. Она считала, что путешествует с Рэли, которая блуждала по Темным джунглям.
Симби не понимала, где она находится и кто ее спас от огненной смерти. Потому что, хоть дух и вернулся к ней снова, все вокруг для нее было как странный сон.
— Рэли? — мягко переспросил дровосек.
— Она моя подруга. Мы скитались вместе с ней по Темным джунглям, до того как меня унес орел. И мне очень хочется узнать, где она сейчас, — окончательно опомнившись, объяснила Симби.
— Я не знаю Рэли, и мне неведомо, где она, — так ответил Симби ее спаситель.
Недели через три Симби полностью исцелилась и выглядела, как будто ни в чем не бывала —. ни в бедствиях, ни в когтях у орла, ни в огне, ни в чреве у почти проглотившей ее змеи.
— Огромное спасибо, дровосек! — сказала своему спасителю Симби. — К сожалению, у меня нет денег, чтобы расплатиться, за исцеление и великие труды, которые потребовались от тебя, когда ты вызволял меня из дупла.
Но с тобой непременно расплатится бог, и его воздаяние окажется гораздо щедрей, чем все мои «спасибо».
А я завтра утром снова отправлюсь в путь и буду весьма признательна тебе, если ты в своей доброте покажешь мне безопасную дорогу из твоего города к моей деревне.
— И где же твоя деревня? — поинтересовался дровосек.
— О, моя деревня очень далеко, — призналась дровосеку Симби.
И он объяснил, что иного пути, кроме Дороги Смерти, не знает.
— В самом деле? — спокойно спросила Симби.
— Да, Симби, в самом деле, — сказал дровосек.
А потом спросил, что же ее заставило уйти из дому в дремучие джунгли, обрекши себя на мучительные лишения, которые уже встретились ей в пути, и бедствия, которые ее еще поджидают — возможно, до самой смерти.