Заколдованный круг
Шрифт:
— Потому что, черт подери, этот твой будущий муж должен иметь к этому хоть какие-то склонности, способности, наконец, просто желание! Ясно? А если он не коммерсант, не бизнесмен, не финансист, просто бездарен в делах? Тогда что? Он хороший, простой парень, он любит тебя и зарабатывает на хлеб не хуже любого другого простого парня. Он просто хороший, даже очень хороший инженер. И все! И ничего больше. Тогда как? Господин Лонг просто возьмет его на содержание? Да? Конечно, он может выплачивать ему в месяц больше, чем тот заработает в год. Но если твой будущий муж согласится на это, то он не простой, хороший парень, а, прости меня, подонок. И любит не тебя, а твои
Тер молчала.
— Кстати, твой отец все это прекрасно понимает и не собирается выдавать тебя замуж за простого парня, у него совсем другие виды, — закончил Дон с невеселой усмешкой.
— Откуда ты знаешь, что думает отец? Не приписывай ему мыслей, которых он не высказывал…
Дон чуть не рассказал ей о своей беседе с ее отцом там, в загородном замке, но удержался.
— Не пойму, зачем ты завел этот разговор, Дон! — сказала Тер, вставая. — Если ты действительно думаешь так, как говоришь, то очень жаль. Более легкими наши отношения это не сделает.
— Возможно, Тер, но неплохо, если б ты тоже иногда задумывалась о таких вещах.
То, что Дон не пошел на попятный, как обычно, когда Тер обижалась, а остался тверд и даже, по существу, отчитал ее в последних своих словах, глубоко поразило ее. Такого еще не бывало. Надо будет в самом деле подумать обо всем. Может быть, даже посоветоваться с отцом. Нельзя жить, как стрекоза, не заглядывая дальше завтрашнего дня. Дон прав. Она уже взрослая, скоро двадцать, надо думать о жизни, о будущем… Но прав ли он и в другом? Ведь если отбросить их чувства, они же живут в разных мирах. Их разделяют тысячи километров, невидимых километров, выложенных деньгами, имениями, акциями, предприятиями ее отца, — километров, которых Дону не пройти за целую жизнь… Не пройти и не перепрыгнуть. Перепрыгнуть их может только она — Тер. И в разговоре с Доном ей кажется это само собою разумеющимся. А в действительности?
Погруженные в свои мысли, они возвращались домой. Тер, как обычно, отвезла Дона, поцеловала его на прощание, а он махал ей с крыльца, пока машина не скрылась за углом. Но прощание прошло молчаливо, холодно.
…А тем временем письмо, написанное ими, совершало положенный путь. Однако путь этот был весьма причудлив. Почему-то пока оно легло на стол начальнику полицейского участка, куда входила курильня, содержимое ею стало известно хозяину фармацевтической фирмы «Здоровье».
В ту же ночь его посетил толстый человек в клетчатом пальто и костюме, со странной прорабовской каскеткой на голове.
Он молча уселся в кресло и стал ждать указаний. Раз его вызвали, значит, есть что-то важное, а раз важное, хозяин скажет сам, незачем торопить его, он этого не любит.
— Так вот, Роберт… — Хозяин фирмы «Здоровье» встал и заходил по комнате. — Один болван ничего лучшего не придумал, как сводить в курильню на… (он назвал адрес) своего приятеля, которого он надеется приобщить к пороку (произнеся это слово, хозяин строго посмотрел на собеседника). Тот, конечно, распустил язык, решил сообщить полиции, написал письмо. Так что полиция завтра утром узнает. Не раньше. Ясно?
— Ясно.
— Что ясно?
— Что за сегодняшнюю ночь курильня должна испариться.
— Молодец. Быстро соображаешь.
— Задали вы мне работку, хозяин, с вами не соскучишься.
— Знаю. Ты мне это уже много раз говорил. Я веселый человек, зачем же другим скучать! Действуй. Успеешь?
— Надо успеть. Перебазировать и вывезти — дело плевое. Трудно с клиентурой. Куда их выбросишь? На улицу, под дождичек… да…
— Не мне тебя учить. На улицу, домой, в залив… Это ты уж сам смотри.
И не забудь все условные знаки расставить. Полиция там наверняка засаду оставит. Чтоб те, кто будут приходить, не лезли, как рыба в сеть. Чтоб видели, что к чему, и поворачивали. Ясно?— Ясно.
— Давай действуй.
— Действую. — Роберт поднялся и направился к двери. Потом остановился и, обернувшись, сказал: — А парня этого, что навел, надо бы проучить. Ведь завтра среди клиентуры шум пойдет. Если узнают, что парню это так обошлось, — не годится. Дисциплина и так хромает, — он усмехнулся, — не так-то просто поддерживать, а тут такой случай. Надо проучить. Как его зовут?
— Рив. Что ты хочешь сделать?
— В заливчик? — предложил Роберт.
— Ни в коем случае! Бока намните— и хватит. Да и то поосторожней. Ведь твоим гориллам волю дай, они на пять лет в больницу отправят. Слышишь? Полегоньку. Сам проследи. Ясно?
— Ясно, — недовольно пробурчал Роберт и скрылся за стеклянной дверью.
А хозяин фирмы «Здоровье» еще долго мерил шагами свой просторный кабинет.
Глава IX
БЕЛЫЕ КОНИ И СЕРЫЕ КРЫСЫ
В одиннадцать часов утра следующего дня почтальон доставил корреспонденцию в главное городское полицейское управление. В одиннадцать двадцать ее разнесли по соответствующим отделам. В одиннадцать тридцать старший инспектор докладывал начальнику отдела по борьбе с наркотиками О'Кину анонимное письмо, сигнализирующее, что в портовом районе по такому-то адресу есть тайная курильня опиума.
Через десять минут, отпустив старшего инспектора, О'Кин набирал номер своего клубного приятеля, главы фармацевтической фирмы «Здоровье». Произошел такой разговор:
— Здравствуй, как жизнь?
— Ничего, О'Кин, все в порядке, как у тебя?
— Дел невпроворот, вот минутка свободная выдалась, решил позвонить, справиться, как друг поживает.
— Хорошо поживает. Но дел у тебя, наверное, не так уж много, раз хватает времени для телефонной болтовни.
— Ну-ну, у вас, конечно, бизнесменов, дел побольше. Но и у нас, чиновников, хватает. То убили кого-то, то похитили. Сейчас еще двенадцати нет, а передо мной сводка: уже полтора десятка человек погибли под автомобилями. За ночь повесилось восемь, выбросилось из окна…
— Э, О'Кин! Я ведь не мэр города, что ты мне докладываешь?
— Это так, к слову, чтоб ты знал, сколько у нас дел. Или вот только что мне доложили: получено анонимное письмо, обнаружена курильне опиума по такому адресу… Столько дел, так еще этой курильней занимайся!
— Так занимайся!
— По этому адресу ее обнаружили…
— Слышу, слышу. Раз обнаружили, надо закрывать! Ты же главный борец с наркотиками в городе. Прихлопни эту курильню. Ничего, что много дел. Такая уж у тебя работа.
— Да, работа тяжелая. Вечером не зайдешь в клуб? Нет? Тогда ладно, пока…
— Пока, пока… Спасибо за звонок. Все в порядке.
Положив трубку, О'Кин вызвал старшего инспектора и начал отдавать энергичные распоряжения.
Операция закончилась ничем.
Очередная шутка анонимщиков. Следовало предвидеть заранее, а не поднимать весь этот никому не нужный шум. Но О'Кин… Ведь второго такого деятельного борца против преступности не сыщешь во всем городе! Он готов ночей не спать (а заодно не давать спать своим подчиненным), лишь бы выслеживать всех этих несчастных наркоманов и их поставщиков.