Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Заколдовать учителя? Нет проблем!
Шрифт:

Он взял кусок торта, который при­несла ему Тинка, и, когда музыканты заиграли снова, стал довольно ритмично, с тортом в руках, пританцовывать в такт мелодии.

Девочки с удивлением смотрели на господина Ваннэ.

— Что это на него нашло? — спросила Тинка.

На лице Лисси появилась довольная гримаска.

Как что? Мое заклинание должно было наконец подействовать. Возможно также, что нам помогла Аврора. Все рав­но, важен результат: из господина Ван­нэ, кажется, и впрямь получился «счаст­ливый учитель с большим сердцем», открытым даже для самых глупых уче­ников, учитель, который «раздает на­право и налево хорошие оценки, как Дед Мороз - подарки».

— Но позаниматься все-таки придет­ся, — твердо заявила Тинка.

Лисси тяжело вздохнула. Сестра обод­ряюще обняла ее за плечи.

— Если хочешь, я тебе помогу, — ска­зала она. —. Вдвоем мы с этим как-ни­будь справимся.

Лисси была согласна. Ее глаза, одна­ко, недобро сузились, когда она замети­ла у входа в шатер ухмыляющихся Стэна и Фрэнка. Мальчишки передразнива ли дядюшек и тетушек и от души веселились.

— Месть! — встрепенулась Лисси. — Месть за шантаж и за наш страх!

Тинка постаралась ее удержать:

— Ты же знаешь, мы не имеем права причинять зло.

Лисси что-то гневно бормотала себе под нос, пока на ее лице не показалась дьявольская улыбка.

— Пойдем! — властно сказала она се­стре. — Ты увидишь!

С неспокойным сердцем Тинка по­следовала за ней.

Уперев руки в бока, Лисси встала на­против веселящейся парочки и пронзи­ла их острым взглядом. Несколько раз она переводила глаза с Фрэнка на Стэна и обратно, словно прикидывая расстоя­ние между ними.

— Отойди подальше, сестричка! — сквозь зубы процедил ей Стэн.

Лисси подошла к нему вплотную и больно ткнула его указательным паль­цем

в грудь.

— Сейчас, милый братец! —- сказала она неожиданно медовым голосом. — Но сначала послушайте, что я вам скажу: мы теперь ВСЕ про вас знаем. Зна­ем даже про ЭТО!

Мальчики обменялись взглядами и невольно напряглись.

— Ах... вы имеете в виду это? Писуль­ки, что мы вам подбрасывали?.. Но ведь это была всего лишь шутка! — объяснил Стэн, смущенно переминаясь с ноги на ногу.

Тинка поняла, что Лисси дурачит братьев, но приняла сторону сестры и сказала:

О письмах мы уж не говорим. Но об... вы и сами прекрасно знаете, о чем! И если мы всем об этом расскажем... вы ведь понимаете, что будет?

Нет, вы этого не сделаете! — У Стэна сделалось такое лицо, будто тридцать сигнальных колоколов вокруг него предвещали бурю.

Даже Фрэнк казался не на шутку ис­пуганным и встревоженным.

Все зависит от вас. Если вы опять будете устраивать нам всякие пакости, мы все-е-е выложим! — угрожающе по­обещала Лисси.

Мы обязуемся соблюдать дистан­цию, — отозвался Стэн и толкнул Фрэнка.

Да-да, мы будем держаться на рае-стоянии, — подтвердил Фрэнк.

Посмотрим! — в один голос сказа­ли Лисси и Тинка и затерялись в толпе гостей.

Девочки отошли достаточно далеко от братьев и громко расхохотались.

Мальчишки всегда шкодят, у них вечно совесть не чиста, — заметила Лис­си. — Собственно говоря, не нужно быть , колдуньями, чтобы обвести их вокруг пальца.

Пожалуй, но когда колдуешь, полу­чаешь такое удовольствие! — заявила Тинка и заговорщически подмигнула.

Сестры решили непременно найти за­клятие, с помощью которого они смогут наколдовать братцам «что-нибудь симпатичненькое».

Поделиться с друзьями: