Закон и порядок
Шрифт:
— Скоро у меня состоится пир. Вы тоже приглашены, — заявил хозяин дворца.
— А мое появление не омрачит его? — спросил судья. — Я же буквально вестник смерти.
—
— Тогда будет глупо отказываться.
Через три дня Кин с Чан Джо стояли перед воротами. Чем-то было похоже на съезд звезд на старушке Земле. Только красной ковровой дорожки не хватало. Зато хватало гвардейцев в помпезной броне с яркими плюмажами. Чем-то они напоминали павлинов.
Этот праздник жизни показал на сколько вырос статус Кина в глазах местного чиновничества. Если раньше они его избегали из-за страха, а может быть презрения. То теперь каждый стремился выразить ему свое почтение. Чан Джо тоже перепало немало внимания. Особо ушлые
уже навели справки и часто интересовались здоровьем его дядюшки. Вершина успеха выглядит так. И нужно сказать, что обоим слугам закона и государства на не было слегка неуютно. Профдеформация сказывалась. В конце концов они не земные рокзвезды или местные потомственные аристократы.Вечер был неплох. Вот только появился ОН. И Кина словно молнией ударило. Еще в момент разговора с главой магистрата, он почувствовал странную энергию. Странную и знакомую. И вот Наследник перенес свой взор за спину собеседнику и увидел своего старого противника. Тот самый лазутчик из Ляона сейчас мило беседовал со свитой губернатора. Кин осторожно обратил внимание своего собеседника на него, на что получил ответ: "Это Цао Дзао, телохранитель губернатора Фанга, прибыл откуда-то с юга больше двух лет назад".
"Проклятье!" — одно и тоже слово крутилось у Кина Хюэ в голове.