Законник.
Шрифт:
Влар — город неподалеку от границы с королевством Онгарон.
Мэтр Угтак — лекарь Иаруса Рендарра.
Элкор —
Чиграк — пограничная река.
Барон Алан Глайр — командир Алой тысячи.
Пес — презрительное прозвище сотрудников тайной канцелярии Онгарона.
Плащ правосудия — аналог т. н. Нюрнбергской девы — железный или деревянный саркофаг с торчащими изнутри шипами или лезвиями.
Крест смирения — аналог нашего 'молитвенного креста' — пыточного инструмента, используемого для длительной фиксации пытаемого в крайне неудобной позе.
Стойка
для пытки 'желудочным огнем' в нашей истории называлась 'дочерью дворника' или аистом. От фиксации головы и конечностей в неестественно скрюченной позе у преступника вызывался сильнейший мышечный спазм в области живота.Барон Ушер де Ларэ — посол Элиреи в Онгароне.
Волосожорка — местное название собачьей вши (волосоеда).
Доезжачий — старший гончего отделения псового двора.
Смазал маслом — реальный рецепт борьбы с собачьими вшами.
Выжлятник — охотник, ведающий гончими псами.
Олени — конница Иаруса.
Осы — лучники.
Синий вымпел — знак готовности к капитуляции.