Заложник
Шрифт:
— Прости, — прошептала она.
— За что? — спросил Коннор.
— Я не ценила тебя… — Алисия искала правильные слова. — Я была так расстроена, что ты не тот, кем назвался. А теперь я рада, что ты такой. Мой страж-друг.
Она прижалась к нему, пытаясь отыскать спокойствие в его объятиях.
— Не надо извиняться, — сказал Коннор.
Алисия уткнулась головой в его грудь, и футболка начала пропитываться слезами.
— Тебя скоро выпустят, — сказала она нарочито бодро. — Это будет хорошо.
Но Коннор чувствовал страх в ее сердце, страх остаться здесь
— Я тебя не брошу, — сказал он.
— Но у тебя не будет выбора.
Коннор крепче обнял Алисию.
— Я пообещал твоему отцу, что защищу тебя, как мой отец защитил твоего. И я это сделаю… Обещаю.
Глава восемьдесят четвертая:
Малик зло бросил пульт от телевизора в угол скудно обставленной комнаты. Он разбился о стену. На экране шли новости по CNN, и блондинка рассказывала о последствиях взрывов в Вашингтоне. И ни слова о том, что требования Малика исполнялись.
— Почему они еще не освободили братьев? — прокричал он.
Бахир и Кедар переглянулись, не ожидая от лидера вспышки гнева.
— Это их игра, — ответил тихо Бахир, опуская телефон, в котором копался. — Они не хотят переговоров. Но им придется. Так и будет.
— Мне бы твое терпение, — отметил Малик, сунув в рот горсть листьев и разжевав их. — Сначала правительство США попытается потянуть время и выведать имена, но список я уже подготовил, — заявил он, постучав пальцем по виску. — А потом начнут предлагать деньги. Это ожидаемо для американцев, хотя они даже не осмеливаются предложить деньги напрямую!
— Они ждут до конца, чтобы связаться с нами, — возразил Бахир.
— И наших братьев тогда освободят, так? — сказал Кедар, пытаясь утихомирить Бахира и приободрить лидера.
Малик покачал головой, тьма плескалась в его глазах.
— Нет, они будут молить о продлении срока, — он выплюнул разжеванные листья на пол, едва не попав по вошедшему Хазиму с подносом. — Но мы его не дадим!
Тревожно глядя на дядю, Хазим робко приблизился.
— Все еще хотите ужинать? — спросил он.
— Конечно! — рявкнул Малик и рухнул на подушку на полу.
Пока он ел лаваш, макая его в хумус, Бахир сказал:
— Их стремление понятно. Они будут просить больше времени, чтобы их агенты нашли нас.
— Что! — воскликнул Хазим, его руки задрожали, пока он наливал дяде кофе. — Они могут найти нас здесь?
— Не надо так пугаться, Хазим, — рассмеялся Малик, зубы его были зеленоватыми. — Они нас никогда не найдут. Так ведь, Бахир?
Тот уверенно кивнул.
— Как я и говорил, Хазим, все эти игры с серверами оправдали себя. Нам нужно расслабиться. До срока еще шесть часов.
— А если они не выполнят наши требования? — спросил Хазим.
Малик выхватил джамбийя из-за пояса и остановил его перед лицом Хазима.
— Тогда мы покажем свою решимость.
Глава восемьдесят пятая:
— Прошу, скажите, что это последняя пресс-конференция на сегодня, — сказал президент
Мендез, потирая рукой лицо. — Не думаю, что смогу и дальше держаться.— Хорошо, — ответила пресс-секретарь Лара, сверяясь с расписанием. — Я попрошу вице-президента подменить вас на оставшихся двух.
— Спасибо, — вздохнул он. Усталость и тревога за дочь сделали его пустым, хрупким, как бумажная фигурка. Он добрался до первого этажа Западного крыла. Ни ее, ни Коннора еще не нашли, и он начинал впадать в отчаяние. Но когда он вошел в зал, Дирк подошел к нему с довольным видом.
— Господин президент, хорошие новости. Мы нашли их!
Президент Мендез встрепенулся, усталость пропала.
— Где?
— Йемен, — ответила Карен, вызывая на экран карту страны. — Частный самолет вылетел из аэропорта Стаффорд через два часа после взрывов. По документам он летел в Риядх, Саудовская Аравия. Но на самом деле прилетел он в Йемен.
— Цифровой след тоже привел туда, — заметил Дирк. — Они меняли сервера и аккаунты, но почтовый ящик был из Саны, столицы. Это подтвердили работники полковника Блэка.
Полковник вступил вперед. Хотя Багси первым нашел ящик, он умолчал об этом. Были вещи важнее, чем состязание с СС.
— Моя команда проверила аудиодорожку на видео и узнала на фоне «Зов молитвы», — полковник включил отрывок, и зал заполнило эхо голосов, едва слышное за шумом видео. — Так можно определить место.
Президент Мендез кивнул.
— Так где держат мою дочь?
— ФБР ищет там, — сказала Карен. — Говорят, что на окраине города обнаружена активность.
Город показывали на экране с высоты птичьего полета, большое здание было окружено стенами ограды. Спутник показывал в настоящем времени четыре фигуры, патрулирующие периметр.
— У меня есть отряд недалеко от Йемена, — сообщил генерал Шау. — Они могут добраться до цели за двадцать минут на вертолете.
— Как понять, что моя дочь точно там? — спросил президент Мендез, изучая здание взглядом, но не впуская в сердце надежду.
— Стопроцентно мы не знаем, — согласился Дирк, — но шансы велики. Сканер спутника показал, что внутри есть люди и несколько подозрительных холодных точек.
Вмешался Джордж:
— Не стоит ли начать переговоры? Осталось пять часов. У нас есть шанс вызволить вашу дочь.
— Секретарь все ясно сказала про нашу позицию, — напомнила Карен. — Правительство не будет вести переговоры с террористами. И нет никаких гарантий, что они сдержат слово.
— Во время операций по спасению гибло больше заложников, чем от рук похитителей, — заметил Джордж. — Нужно выждать.
— Господин президент, если мы не начнем действовать, мы упустим шанс. — возразил генерал Шау.
Президент Мендез вскинул руку, прося тишины:
— Какой шанс успеха?
Генерал Шау нервно сглотнул:
— Не буду врать. Шансы пятьдесят на пятьдесят. Но это единственная надежда спасти ее.
Президент Мендез закрыл глаза, чувствуя вес невозможного решения. Он играл с жизнью дочери.
— Рядом все еще Коннор, — напомнил полковник Блэк. — Он сделает все, чтобы защитить ее.