Заманчивое предложение
Шрифт:
Одна из женщин одета в огненно-красное платье, почти наперекор всем остальным. Она мне сразу же нравится.
— Вон там Энтони Риччи и его отец.
Деймон жестикулирует подбородком, и я замираю. Я знаю, что Деймон сказал, что между их семьями все в порядке, но все это кажется слишком простым.
Мой взгляд блуждает по лицам, которые теперь становятся знакомыми, и останавливается на Скарлет Лоран. С ней тот же мужчина, что и тогда, когда мы видели их в ресторане, но на этот раз его брови нависли над глазами, и он как будто возвышается над ней.
—
Я дергаю его за рукав, чтобы указать на них, но они исчезают прежде, чем он успевает заметить.
— Черт, мне нравится, когда ты меня так называешь.
От его дыхания на моей шее у меня все теплеет внутри.
Я отстраняюсь, чтобы игриво посмотреть на него. — Мы на публике.
Он пожимает плечами. — Некоторым людям нравятся такие вещи.
— Мне нужно знать, что заставило тебя так покраснеть, — весело говорит Пайпер, сидя рядом со мной.
— Эй, ты сегодня хорошо выглядишь, — говорит Лукас.
Деймон крепче прижимает меня к себе, хотя Лукас, по сути, обнимает Пайпер.
Пара одета тематически: Лукас — в темно-зеленый костюм, а она — в бледно-голубое платье, которое переливается при движении.
— Вы двое выглядите восхитительно.
Пайпер улыбается мне. — Мы хотели выглядеть соответствующе.
— И тебе это удалось, Пайпер.
Следующим появляется Джекс, который, как и следовало ожидать, выглядит элегантно в своем военно-морском костюме. Следом за ним идет Сидни, одетая как нельзя более в тему: ее платье расшито кристаллами, и кажется, что оно сделано из звездного света.
Она ухмыляется мне. — Я прочитала несколько фэнтезийных книг для вдохновения. Тебе нравится?
Джекс целует ее в макушку.
— Мне нравится, Крошка.
Деймон приветствует моих друзей с приятной улыбкой, которую, как я знаю, он изо всех сил старается удержать на месте. — Спасибо вам всем за то, что пришли. Я знаю, что это много значит для Мисти.
Он совершенно не замечает, что все мероприятие крутится вокруг благотворительности Мии, и это не остается незамеченным. Меня встречают нахальными улыбками, и я закатываю глаза в ответ.
— Если позволите, мне нужно встретить гостей. Пожалуйста, присмотрите за моей женой.
Деймон сжимает мою талию, прежде чем исчезнуть в толпе.
— Мне показалось, или в конце он добавил дополнительный заряд собственничества, — спрашивает Сидни, вызывая всеобщее хихиканье.
— Брось это, — требую я, заставляя их смеяться еще сильнее.
— Что смешного? — Миа подходит к нам, а за ней Алекс и Ривер.
— То, что у Мисти есть Деймон.
— Ха-ха.
Мия подмигивает мне. — Да ладно. Тебе это нравится.
Она оглядывается вокруг. — Это действительно потрясающе. Я не могу выразить тебе свою благодарность.
— Честно говоря, я просто благодарна, что ты позволила мне все спланировать.
Ривер и Алекс дали мне эквивалент бесконечного бюджета, с которым можно было играть, а это не то, что обычно доверяют младшему члену команды.
— Никто не смог бы сделать это лучше, — отвечает Ривер.
Звук стука микрофона привлекает
наше внимание, и аукционист обращается к толпе. — Дамы и господа, пожалуйста, займите свои места. Главное событие вот-вот начнется.— Увидимся после.
Я машу друзьям и пробираюсь сквозь толпу людей. Как жена Деймона, я должна сидеть за столом Эверетт. При мысли о том, что я снова увижу мать Деймона, в моем животе образуется яма. Я ожидаю увидеть взгляд, полный презрения.
Когда я прихожу, за столом сидит только Себастьян, а Деймон стоит за моим стулом и отодвигает его для меня. Он притягивает меня к себе и быстро целует. — Я первый. Ставь высокую цену, чтобы я выглядел хорошо.
Я смеюсь, мысль о том, что он выставлен на аукцион, больше не беспокоит меня, ведь у меня есть разрешение выкинуть неприличную сумму денег. И все это на благое дело, что еще лучше.
Ксандер быстро сжимает мое плечо, следуя за своим старшим братом. — Я сразу за ним. Пожалуйста, не торгуйтесь со мной. Я бы хотел уйти отсюда с целыми ногами.
Я прикусываю уголок губы, не веря, что он шутит.
— Остаемся только мы с тобой, малыш, — говорит Себастьян, протягивая мне бокал шампанского.
— Сколько тебе лет?
— Двадцать семь. Не волнуйся, я позаботился о том, чтобы подтрунить над Деймоном за твою десятилетнюю разницу в возрасте. В общем, грабитель колыбели.
Тон Себастьяна шутливый, но это не мешает мне ударить его по руке.
— Эй. Я деликатный.
Я фыркаю в свой бокал с шампанским, не утруждая себя ответом на эту чепуху. Волосы встают дыбом на моих руках, а на шее появляются колючки, когда начинаются торги за Деймона. Вначале на него претендуют шесть человек. Я уверенно поднимаю весло после каждого из них, пока число участников растет и растет. Сзади стоит женщина, так же легко поспевающая за мной, и она смотрит на моего мужа, как на лакомство. Я стискиваю зубы, снова поднимая весло.
— Не понимаю, почему ты ревнуешь. Он не собирается изменять своей жене, — говорит Себастьян, протягивая мне еще один бокал шампанского. Я даже не заметила, как допила первый.
— Не помогает и то, что он женился на мне только для того, чтобы обеспечить себе наследство.
И хотя сейчас кажется, что все изменилось, эта мысль все еще жжет.
Себастьян задыхается, и ему требуется несколько секунд, чтобы прийти в себя, прежде чем он посмотрит на меня расширенными глазами. — Ты все еще в это веришь? Я просто думал, что ты уже знаешь.
— Что знаю?
Я все еще лишь наполовину внимательна, не желая пропустить ставку.
— Что да, все наследники были женаты, но их никогда не заставляли. Чистое совпадение. Деймон, по сути, вытащил нашего деда, чтобы сделать объявление, чтобы он смог жениться на тебе.
— Что?
Мое лицо перекосилось. — Это даже не имеет смысла. У него уже были рычаги влияния на мою визу.
— Может быть, он не думал, что ты согласишься, и хотел заблокировать это. Он был практически одержим тобой с момента вашей встречи. Камеры, преследование и все такое.