Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ничего таинственного или загадочного. Кажется, он сильно изменил свой образ жизни за последние несколько месяцев. Я так понял, что он раньше был обычным парнем, приятным и здоровым, ничем особенно не выделялся. Просто обеспеченный бездельник. Теперь он завзятый игрок, бабник и не обходит стороной ни один бар в городе.

"Бедное мое тело!" - подумал Марио. Вслух сказал:

– Где он живет?

– Он снял номер в Атлантик-Эмпайр. Такое уютное гнездышко. Загадка, где он взял деньги.

"Кажется, Атлантик-Эмпайр становится постоянным местом свиданий для питомцев Замка Иф", - подумал Марио.

– Я хочу, - сказал Марио, - получать от вас еженедельные отчеты об этом человеке.

Ничего особенного: просто собирайте сведения о том, где он проводит время. Сейчас у меня для вас другая работа...

Спустя неделю сыщик доложил об этой второй работе.

– Мервин Аллен - это псевдоним. Этого человека зовут Ллойд Перен, он родился в Вене. Женщина - это его сестра, Тейн Перен. Еще несколько лет назад он работал фотомоделью, был чем-то вроде плейбоя. Потом внезапно разбогател и теперь, как вы знаете, управляет Замком Иф. Никто толком не знает, что это такое. Одни слухи и кривотолки... Мне не удалось найти ни одного человека, кто наверняка знал бы, что происходит в Замке Иф. Эти слухи противоречат прошлому Перена, которое никак не связано с медицинской или психосоматической практикой. Женщина сначала была студенткой консерватории, занималась старинной музыкой. Когда Перен покинул Вену, она уехала вместе с ним. Перен живет в доме 5600 по Эксмур Авеню - это и есть тот самый Замок Иф. Тейн Перен живет в небольшой квартирке по соседству, с каким-то стариком. Они не состоят в родстве. Никто из них, кажется, не имеет близких друзей, и там не бывает ни приемов, ни вечеринок. Ничего не происходит.

Марио некоторое время размышлял, мрачно глядя в окно, пока Моррис Слейд бесстрастно ожидал новых указаний Марио. Наконец Марио заговорил:

– Продолжайте в том же духе. Соберите побольше сведений о старике, с которым живет Тейн Перен.

В один прекрасный день на экране перед Марио возникло лицо Корреаса.

– Мы уже подготовили новую модель.

Вид у него был одновременно умиротворенный и вызывающий, он как будто побаивался, что Марио с неодобрением отнесется к его сообщению.

– Думаю, мы неплохо поработали, - заявил Корреас.
– Вы хотели присутствовать на окончательном испытании.

– Обязательно буду, - сказал Марио.

Новая модель была собрана на заводе Донник Ривера и в замаскированном виде переправлена в Ланчестер. Корреас с таким видом руководил демонстрацией, будто Марио был покупателем, и тот старался его обольстить.

– Идея этой модели - я предложил пока назвать ее аэрофар - состоит в использовании простых и дешевых материалов и отказе от всех этих бессмысленных финтифлюшек, которые, по-моему, были сущим проклятием для Эбери Аэрокар. Мы вложили сэкономленные деньги в улучшение конструкции, лишнее пространство салона, безопасность полета. Обратите внимание на лопасти подъемного винта, они надежно запрятаны, почти недоступны. Ни один выпивоха не сможет подойти к нему. Эти пульсары находятся так высоко, что не страшны никакие случайные выбросы струй. Корпус и фюзеляж из штампованной твердой пластмассы - ничего подобного раньше не было.

Марио слушал, время от времени одобрительно кивая головой. Несомненно, Корреас на славу потрудился.

– А что с этим, как бишь его... Арнольдом?
– спросил Марио.
– Он сделал что-нибудь полезное? Корреас, оскалив зубы, прищелкнул языком.

– Он чокнутый. Просто ходячий труп. Думает и говорит только о своих паршивых электронах. Называет это бласт-эффект. Я был на испытаниях и думаю, что он прав. Этот эффект нельзя использовать для наших колымаг.

– Как выглядит его двигатель?

– Ничего особенного, - пожал плечами Корреас.
– Генератор работает по принципу центробежной силы - миниатюрный синхротрон.

Очень простенький. Он запускает в трубу один электрон, ускоряет его до скоростей, близких к световым, и наружу с ревом вырывается струя толщиной с вашу руку.

Марио нахмурился.

– Постарайтесь переключить его на что-нибудь полезное. С мозгами у него все в порядке Он был у врача?

– Только у Стаппа, который бесплатно пользует наших сотрудников. Стапп говорит, что не понимает, как тот еще жив. Прогрессирующий нефрит или некроз... в общем, что-то в этом роде.

Корреас говорил без всякого интереса, не отрывая глаз от своей новой модели аэрофар. Потом, оживившись, добавил:

– Загляните внутрь. Обратите внимание на широкое поле обзора и модулированные световые фильтры. Можете смотреть прямо на солнце, если вам хочется. Обратите внимание на альтиметр. Он имеет дополнительную шкалу индикатора; и вы можете устанавливать его на любую заданную область. Затем амортизатор, он встроен под заднее сиденье - вот, видите?
– и обошелся примерно на двадцать долларов за штуку дешевле, чем в старой модели. Вместо обивки я использовал полированный корпус, который разрисован из пульверизатора узором под веселый ситчик.

– Вы на славу поработали, Луис, - сказал Марио.
– Продолжайте в том же духе.

Корреас сделал глубокий вдох, выдох, тряхнул головой.

– Провалиться мне на этом месте.

– Что случилось?

– Никак вас не пойму, - сказал он, уставясь на Марио, будто в первый раз его видел.
– Зная, как упорно вы всему этому препятствовали, я бы подумал, что это был другой человек. Три месяца назад, как только я пытался подсунуть вам на стол что-нибудь просто и дешево оформленное, вы шарахались от меня, как один из Арнольдовых электронов. Вы говорили, что это вам напоминает летающую буханку хлеба. Вы норовили приляпать ангельские крылышки, где только можно и где нельзя, даже на обтекаемых наружных поверхностях, встроили внутрь несколько книжных шкафчиков в стиле короля Людовика XV. Я не знаю, что произошло. Не будь у вас такой цветущий вид, я бы подумал, что вы заболели.

Марио, изобразив на лице глубокомысленное раздумье, проговорил:

– Эбери Аэрокар дерет слишком большие деньги с пассажиров. Старик Эбери как-то умудряется держаться в воздухе, но он обходится слишком дорого и при этом напоминает китайскую пагоду с крыльями. Теперь мы начнем выдавать качество. Возможно, снова появится спрос на нашу продукцию.

Корреас возбужденно засмеялся:

– Если мы не сможем продать десять миллионов этих моделей, то я готов взлететь на ней в небо и спрыгнуть без парашюта.

– Ну-ну, лучше начинайте продажу.

– Я надеюсь, что к прошлому нет возврата, - сказал Корреас, - и больше не последует заказов на всё эти несуразные безделушки.

– Нет, - спокойно ответил Марио.
– Она будет выходить в том виде, как сейчас, пока я с вами не распрощаюсь.

Корреас, любовно похлопывая по корпусу аэрофара, повернул к Марио лукавое лицо.

– Ваша жена пыталась связаться с вами. Я сказал, что не знаю, где вы. Вам лучше позвонить ей, если вы хотите остаться женатым. Она что-то говорила о разводе.

Марио, испытывая неловкость под пристальным взором Корреаса, глядел вдаль.

– Я сам сказал, чтобы она занялась разводом. Так будет лучше для каждого из нас. Во всяком случае, для нее..

– Вы странный малый, Эбери, - покачал головой Корреас.
– Год назад вы бы погнали меня в шею без лишних слов.

– Может быть, я откармливаю вас на убой?
– предположил Марио.

– Может быть, - сказал Корреас.
– А пока Арнольд и я начинаем делать электронные ружья для охоты на слонов.

Поделиться с друзьями: