Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Замок Расколдованный
Шрифт:

— Откуда они взялись?

Джин пожал плечами.

— Из какого-нибудь портала.

— Подобных существ я ещё не встречал, — вмешался Хоффман. — Но другие Гости упоминали о них.

— Все ещё собираешься отправиться в исследовательскую экспедицию, Джин? — поинтересовался Снеголап.

Тот нахмурился и покачал головой.

— Нет, пока мы не выясним, что на уме у этих синекожих.

— Отлично, отлично. Надеюсь, это означает недурную схватку.

Барнаби Уэлш с отвращением взглянул на Снеголапа.

— Я могу устроить классную потасовку, —

пояснил Снеголап специально для него. — На самом деле мне нравится, когда мех летит клочьями, а вокруг валяются кишки. — Он слизнул комок своего любимого зеленого месива с тонких розовых губ. — Правда, здорово?

Уэлша затошнило.

— Простите, — пробормотал юноша, выбираясь из-за стола. — Я чувствую себя не вполне… — Он вновь сглотнул и побрел прочь.

— Я что-то не так сказал? — искренне удивился Снеголап.

Лонг-Айленд

Дом Трента из темно-красного кирпича, отделанный деревом, находился в лесистой местности где-то в дебрях округа Нассау. В небе над ним кружили стаи морских чаек. Внутреннее убранство отличалось хорошим вкусом и явно стоило недешево. Картины на стенах напоминали краткий курс по истории современной живописи, разнообразные авангардистские скульптуры возвышались на столах и специальных пьедесталах. Мебель была в основном современной, но с некоторой примесью традиционности, исключительно ради изюминки.

Уютный кабинет Трента был полон книг, в камине весело полыхал огонь.

— Так ты говоришь, возникли проблемы?

Кармин принял у Трента стакан шерри и кивнул.

— Полномасштабная осада. К тому же едва не увенчавшаяся успехом.

— Неужто? И кто это был?

— Ворн.

— Наследный принц Хунры? — Трент опустился на легкий кожаный стул напротив Кармина. — Никогда не думал, что замок Опасный стоит подобного беспокойства.

— Он тоже так не думал. Мелидия испробовала на нем свое искусство, и он пошел за ней, как потерявшийся голодный щенок.

— Потрясающе. Мелидия? Адская фурия — жалкая девчонка по сравнению с этой женщиной. Она все ещё что-то имеет против тебя?

— Имела.

Трент слегка приподнял брови.

— Мертва?

— В некотором смысле. Она добралась до Магического Камня и…

— О боги!

Кармин улыбнулся.

— Да, ей удалось даже заставить его действовать. Она каким-то образом разузнала трансмогрификационное заклинание.

— Но… — Трент пришел в ужас. — Это могло означать конец всему.

— Так почти и случилось.

Трент немного помолчал, рассчитывая на продолжение. Но, в конце концов, не выдержал:

— Черт побери, ты расскажешь толком?!

— Это длинная история. Мелидия допустила пару промашек, которыми я не замедлил воспользоваться. Я провел небольшое исследование и нашел неплохой способ, благодаря которому смог восстановить заклинание почти немедленно.

— Тебе, наверное, пришлось немного потрудиться. Но тогда ты должен был увидеть… его. Хотя бы на мгновение.

— О да, я его видел. Трент откинулся назад.

— Рамтонодокс, —

пробормотал он.

— Древний Зверь, Демон Изначальный. Рамтонодокс, порожденный адом враг человека. Само дыхание зла.

— Очевидно, ужасное было зрелище.

— Точно.

— И вместе с тем, — продолжил Трент, — завораживающее, волнительное?

Кармин с минуту обдумывал его слова.

— Честно говоря, лично я нисколечко не волновался.

— Неужели? Изначальная сила, неограниченная мощь…

— Ну, возможно, чуть-чуть. Зло иногда притягательно. Но чистое зло — это слишком даже для таких, как мы. К тому же на самом деле зло не является силой. Это скорее энтропия, всеобщее разрушение.

— Ты просто философствуешь. И все же в некоторых случаях зло… возбуждает. — Трент глотнул виски. — Однако тебе удалось сохранить заклинание и воссоздать замок. Так что Опасный все ещё остается местом, где можно погостить, не боясь никаких демонов?

— Правильно. Я ведь здесь, не так ли?

— А как насчет Ворна и его любовницы — полагаю, он приволок с собой целую армию, причем не просто в качестве полезной мелочи?

— Произошла незначительная, но неизбежная задержка при воссоздании трансмогрификационного заклинания.

— Надо думать! — воскликнул Трент, злорадно улыбаясь.

— Рамтонодокс неплохо поразвлекся над равниной. От Ворна не осталось ничего или… ну, кое-что все равно остается даже после старины Рамми.

Трент медленно покачал головой.

— А Мелидия?

— Вот тут произошло нечто очень странное. После того как все закончилось, сам замок разговаривал со мной её голосом. Я так и не смог понять, что же с ней случилось. Заклинание подействовало на неё как-то не так.

— Справедливое возмездие. И весьма романтичное к тому же.

— В общем, да.

— Ну, — Трент улыбнулся брату, — рад снова видеть тебя, Карми.

— Ты не называл меня так… черт, я даже не могу припомнить, сколько.

— Около полутора веков? Да нет, дольше…

— С университетских времен, — усмехнулся Кармин.

— Когда мы в Хунре изучали магию или когда в Кембридже занимались философией?

— Должен сказать, мне никогда особенно не нравилась Хунра.

— Как и мне. Здорово, что отец позволил нам отправиться в немагические вселенные.

— Из которых эта — наиболее немагическая, — заметил Кармин.

— Ну, он питал особую привязанность к Земле вообще и к культуре Западной Европы в особенности.

— Неудивительно, тем более что эта культура несколько напоминает нашу собственную. Однажды отец рассказал мне, что и сам он провел некоторое время в Англии. Вот почему, оказывается, он дал нам английские имена. — Кармин пригубил шерри, а затем продолжил: — Лично я всегда считал, что он вполне мог быть Мерлином.

— Думаешь? — Трент взвесил эту идею. — Фантастика. Я далее не подозревал… Но, изучив временную структуру… — Он пожал плечами. — Отец никогда не распространялся о своем возрасте, а я никогда особенно не интересовался его подвигами.

Поделиться с друзьями: