Замок Сен-Мар
Шрифт:
– Фу, Кусач, фу! – со смехом воскликнул Натан, полушутливо пихая пса в пузо. Собака тут же упала на бок, перекатилась на спину и преданно уставилась ему в глаза. Экс-комиссар присел на корточки и почесал брюхо пса. Кусач счастливо заскулил, не переставая елозить хвостом по ковру.
– Он соскучился, – улыбнулась Маргарет. – Да и мы тоже.
Она присела на край подоконника. Это была именно она – за два года Натан уже наловчился их различать. Хотя, конечно, когда племянница впервые ему призналась, что подселила в свое тело еще две души, его чуть удар не хватил. А ведь комиссар думал, что уже никакие жизненные явления не смогут его потрясти настолько, чтобы лишить дара речи. Вернув
А потом как-то ничего, привык…
– Как съездил? – спросила мисс Шеридан.
– Неплохо, благодарю. А тут как дела?
– Тихо, мирно. Скучно. Была попытка проникновения на нашу территорию со стороны бартолемитов [2] , но твои новые рекруты успешно ее пресекли.
– Уикхемы? – обрадовался Натан. – Я же тебе говорил, перспективные ребята!
– Более чем, – кивнула племянница. – Поэтому мы отправили их в Эксавель.
Бреннон перестал почесывать собаку и поднялся. Пес перекатился на бок и улегся у его ног, преданно глядя снизу вверх.
2
Это событие известно как «Инцидент в экспрессе»; отчет рекрутов Уикхемов за февраль 1866 года; хранится в архиве Бюро, отдел общего доступа.
– Ты… то есть вы все же решились?
– Да, – ответила Маргарет, разглядывая свое кольцо; по тонкому ажурному плетению пробегали искры.
– Не уверен, что это безопасно для вас всех. По крайней мере, для Полины Дефо все кончилось плачевно.
– Так бывает, если пользоваться магией, не зная толком, что ты делаешь и зачем.
– А ты уверена, что правильно расшифровала запись о ритуале и заклинании?
– Да. Я уже проконсультировалась, как ты понимаешь.
«Но они-то заинтересованы в том, чтобы она попыталась», – подумал Натан, однако вслух ничего не сказал. Все равно других консультантов по этому вопросу у них не было.
– К тому же, – добавила мисс Шеридан, – я опасаюсь, что бартолемиты тоже могут заинтересоваться.
– С чего бы им этим заинтересоваться?
– Ситуация с атакой на нашу территорию разрешилась не так гладко, как хотелось бы.
Маргарет щелкнула пальцами, и перед Натаном появилась чашка горячего чаю и блюдце с печеньем, из чего бывший комиссар тут же сделал вывод, что история ему не понравится.
– Ладно уж, рассказывай, – проворчал он, поймал чашу с блюдцем и опустился в кресло.
Как Бреннон и предполагал, история, рассказанная мисс Шеридан, не привела его в восторг, хотя чего еще от них ждать? Бартолемиты, которые хотели подорвать поезд, чтобы разрушить едва зародившееся сотрудничество Бюро с властями Риады, – ничего нового. Но Бреннону не нравилась эта идея с самого начала – повторять то же, что делала полубезумная некромантка, со смутной надеждой на другой результат. А уж если в это вмешается Орден, дело может принять весьма неприятный оборот. Например, бартолемиты захотят вернуть из мира мертвых отца-основателя Ордена – брата Бартоломео.
– Не думаю, что отгрызать руку главе Ордена было хорошей мыслью, – сухо заметил Натан. – Надеюсь, ты донесла это до рекрута?
– Ну, отгрыз и отгрыз, какая разница? – пожала плечами Маргарет. – Вальенте что с рукой, что без – одинаково неприятен.
– Но без руки он будет значительно
злее, не говоря уже о самом поступке: наши рекруты не должны откусывать руки направо и налево даже нашим врагам.– Поставит протез. Неважно. Меня больше волнует, что он знал о поездке наших рекрутов и знал, что их цель – в Эксавеле.
– А пленный? Вы же его уже допросили?
– Да. Но он не в курсе дальнейших планов Вальенте. Я опасаюсь, что Вальенте отправит туда своих людей.
Бреннон поскреб бородку. Бартолемиты против свежеобученных рекрутов Бюро, м-да…
– Могу отозвать из Фаренцы Джен и отправить к ним.
Маргарет задумалась, поглаживая холку пса, который, отдав долг обожания одному главе Бюро, перебрался к другой.
– Предупреди ее, чтобы была готова, – сказала наконец мисс Шеридан. – Пусть пока Вальенте считает, что в Эксавеле будет иметь дело только с рекрутами. Не стоит еще больше убеждать его в том, насколько ценно то, что там находится.
По утрам кардинал особенно сильно ощущал груз прожитых лет. Сегодня ему исполнялось пятьдесят семь – возраст, в котором многие уже хотя бы задумываются о том, чтобы уйти на покой. Впрочем, утренняя чашка кофе, свежие булки с отборным деревенским маслом и ветчиной, а также конфитюр несколько поправили настроение его преосвященства и отогнали горестные мысли о тщете всего сущего.
Он оделся в мирское, как и всегда, когда посещал наблюдательные пункты, и взял с собой меч. Не то чтобы меч требовался ему всегда – но сегодня к пункту должны были привезти партию рекрутов, и кардинал считал, что их следует встретить во всеоружии – чтобы они знали, что их ждет.
Саварелли вышел из домика, слепленного на скорую руку из всего, что подвернулось, и направил свои стопы к Джен Рейден. Она сидела на камне у коновязи и, упираясь локтями в колени, выстругивала ножом фигурку сеньоры Бреннон. Кардинал кашлянул; Джен бросила на него короткий взгляд из-под полей шляпы. Глаза у ведьмы были черными как уголь. В них больше не загорался огонь.
– Скоро приедут наши экскурсанты, – сказал кардинал.
– Угу.
– Я надеюсь, вы проведете для них познавательную и интересную экскурсию, после которой их число уменьшится не так заметно, как в прошлый раз.
– Угу.
– Сеньору Бреннону нужны люди.
– Ему нужны подходящие люди, – уточнила ведьма. – Так что лучше отсеять слабонервных еще на подходе.
«Тоже верно, – подумал его высокопреосвященство. – Такое не всякий выдержит».
– Вы что-нибудь слышали о том, как идут дела у сеньора Бреннона в Эсмеране?
– У него как будто уже все сладилось. Миледи написала мне, что он сегодня должен вернуться в замок.
– Хорошо, – пробормотал кардинал. К домику приблизился дилижанс, с виду изрядно потрепанный жизнью, но с бронированными пластинами в стенах. Его с трудом волокла за собой четверка коней, тем более что дорогу развезло и колеса увязали в грязи. С явным облегчением лошади остановились у коновязи, а возница, спрыгнув с козел, открыл дверцы для восьми кандидатов в рекруты Бюро – семерых мужчин и одной женщины.
Это все еще смущало разум Саварелли: он-то полагал, что долг всякого мужчины – защищать жизни женщин, стариков и детей от того, что несет та сторона, но у Бреннона и сеньориты Шеридан был иной взгляд на эту проблему.
Сеньорита Шеридан, м-да… вот уж кто мало походил на женщину, нуждающуюся в защите. Кардинал с некоторых пор предпочитал не встречаться с ней лично.
Джен встала, засунула нож в ножны на поясе, бережно завернула фигурку в платок, убрала в карман и шепнула на ухо Саварелли: