Замок Волшебника II
Шрифт:
– Не скажу! Показать – покажу, в городе убивать не будете. А тут скажу – сразу же и порешите.
– Думаешь, я тебя не разговорю, вонючий свиной выкидыш, – изобразила 'плохого полицейского' Сира, – да я тебя сейчас буду резать тоненькими ломтиками…
– Режь так и так умирать, а в городе шанс есть!
– Оставь его. Может еще чего вспомнит. Прогуляемся с ним до города. А где он кстати? Покажи-ка по карте.
– Карты я не разумею, так проведу, тут часов десять пешим ходом на юг.
– Переоденься и выкопай золото, попробуешь что-то выкинуть, я ей разрешаю сжечь тебе ноги, – кивнул на кровожадно постукивающую по ладони жезлом Сиру, – я пока гляну что там за добыча.
В хижине,
На улице, между тем, разбойник, переодевший мокрые штаны, сняв сухие с убитого товарища, кряхтя, тащил волоком заляпанный землей деревянный ящик.
– Тут золота на пять тыщ! – запыханно протараторил бандит. – Ждали Тихоню и крысомордых, собирались утащить все в Пещеру.
~ Вы выполнили вторую часть цепочки задания 'Кровавые сокровища': 'схрон' – найдите тайник Тихони и заберите награбленное.
Вы получили 1000 опыта за выполнение задания.
Вам доступна третья часть задания 'Кровавые сокровища': 'бывший атаман' – разыщите бывшего атамана и выясните, где находится 'пещера сокровищ'.
Награда 1500 опыта, вариативно, вариативно.
Принять: да/нет? ~
Я включил интерфейс.
– Гал, отправь отряд и пару телег, пусть выдвигаются по дороге, где мы в первый день встретили разбойников, оттуда на восток, до сопок, и там надо будет свернуть на юг. Дальше их встретит Сира. Надо будет забрать пленника и добычу.
– Сиралиэль, я в замок, ты дождись отряд и тоже возвращайся. Этот должен быть живым. Но будет плохо себя вести, одну ногу можешь отрезать, он и без нее найти сможет бывшего атамана.
– Будет исполнено, мой Лорд! – и многозначительно посмотрела на пленника, оставляя висеть в воздухе понимание того, что она решила исполнить. Тот в ответ нервно сглотнул и зачастил, уверяя, что он будет просто примером для подражания.
Обратный полет не занял много времени, и уже спустя полчаса я приземлился во дворе замка. Первое на что обратил внимание – это шум и гам, доносящийся со стороны склада. Но, как оказалось, беспокоился напрасно, это всего лишь рабочая атмосфера – дискуссия между крысиным капитаном и моим казначеем. Спорили и торговались эти ребята за каждый тюк отдельно, предварительно разворачивая и перетряхивая его. Из одного тюка на моих глазах был вынут разодранный гоблинский доспех, явно специально туда подложенный, дабы подчеркнуть, что есть доспехи и хуже. После минутного спора, Бенжамин, демонстративно психуя, содрал экипировку со стоящего рядом полурослика, который для вида поругался, но доспех все же отдал. Стоило посмотреть на удовлетворенно-довольную морду крысолюда, когда доспехом полурослика заменили изодранный из тюка, и сразу стало понятно для чего был этот спектакль. Крысюк явно считал, что забирает у нас чуть ли не последнее и радовался, что благодаря его гениальной идее войско противника слабеет,
при усилении его сородичей. А деньги? Деньги можно будет потом отобрать, никуда они не денутся.– Заканчиваете? – уточнил я через пару минут, заметив, что криков и ругани стало меньше.
– Да, господин, осталась пара тюков, но боюсь, я вас расстрою. Уважаемый Раттус, очень силен в торговле, мне почти ничего не удалось выторговать, за все выходит лишь сто три тысячи, – на этом моменте казначей выразительно посмотрел на меня, – и это еще без учета стоимости подарка, про который мне напомнили уже раз тридцать.
– Да, насчет подарка! – тут же влез в разговор крысиный капитан, подходя к нам вместе с крысодлаком и солдатом, – вы же понимаете, что это должен быть королевский подарок, подчеркивающий и ваше отношение, и его величие!
– Да, я все утро думаю, что же подарить моему венценосному коллеге, может быть ты мне подскажешь?
– Его величество Разгрыз XVIII, да защитит Рогатая его от выпадения шерсти, очень любит драгоценные камни, у него трон сплошь усыпан рубинами и изумрудами, но у вас я пока не заметил обилия драгоценностей. Зато увидел множество очень милых самочек, до которых наш величество очень охоч. Я думаю, если вы подарите одну из ваших остроухих наложниц, то можете быть уверены, он очень будет к вам благоволить.
~ Получено задание: 'распутье политика'.
Уговорами или силой заставьте перворожденную отправиться в рабство к крысиному королю.
Награда: крысолюды в течение 2-х недель 100% не посмеют нарушить перемирие и напасть на ваши земли.
Отказ за выполнение – крысолюды гарантированно нападут, как только спадет завеса.
Внимание, данное задание может понизить ваше влияние на подданных, будьте предельно осмотрительны в своих решениях ~
Сзади заскрипела кожа перчатки, безжалостно сжатой кулаком. Открытой ладонью придержал уже рвавшегося высказаться Галбирета, и попробовал сменить условия задания.
– А орочьи самочки его не интересуют? Тоже неплохи, почему бы не выбрать штук десять и отравить ему целый гарем?
– Неплохи, но эльфячьи лучше. Знаю не понаслышке, гладенькие, мягонькие, пищат забавно. Не-е, однозначно надо эльфку.
– А ты-то откуда знаешь как они пищат, – не выдержал Галбирет, пытаясь меня обойти.
– Так у меня у самого длинноухая рабынька, я все же весьма уважаемая личность, – невозмутимо ответил крыс, не понимая, что находится на грани.
У меня у самого начало закипать.
– И много у вас рабынь-перворожденных на ваш город?
Крыс задумался на секунду.
– С десяток, наверное, у капитанов, шаманов, министров, да у короля, а что?
– Я хочу их купить.
– О! Они очень редки, так что вряд ли кто-то захочет их продать. Я точно не захочу.
За спиной раздался звон извлекаемого из ножен клинка, и я в последнее мгновение успеваю заступить дорогу Галбирету, рванувшемуся на капитана.
– Успокойся, мой друг. Я знаю, что делаю. Потерпи, перворожденный ты или человек с бесконтрольными эмоциями?
– Прошу прощения, – взял себя в руки мечник, – торговля так утомила меня, что уже готов кого-нибудь убить. Я все же воин, а не торгаш.
– Да, не все могут это совмещать, – делая преувеличенно уважительный взгляд, посматриваю на крыса, – мы уже почти закончили, потерпи еще немного и держи себя в руках.
– Надеюсь, вас не обидела несдержанность моего друга, – повернулся к крысолюду, наблюдающему за нашей перепалкой с явным удовольствием, – он обычный воин и далек от политики и торговли.