Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Замужество Беатрис
Шрифт:

— Но ведь Гиз — гематолог, — удивилась Беатрис.

Мизи вопросительно взглянула на нее.

— Он первоклассный хирург. Разве ты не знала об этом?

Беатрис покачала головой.

— Нет. Ох, Мизи! Я думала, что Гиз на какой-то вечеринке, и, когда он вернулся домой, жутко разозлилась.

Мизи хотела что-то сказать, но передумала. — Так объясни ему все, когда он вечером вернется домой. А теперь прости, мне пора бежать — мы встречаемся здесь с друзьями.

Беатрис вернулась в Аайледик и остаток дня обдумывала предстоящую встречу с Гизом. Она сама забрала Алицию из школы и

после чая пошла в свою комнату, чтобы снова надеть голубое платье. Сегодня она не будет вязать, потому, что купила вышивку.

Около шести Беатрис услышала, как подъехала машина. А когда Алиция, подбежав к окну, сказала, что это папа и еще кто-то, сердце ее тревожно забилось. Девочка выскочила из комнаты, Фред за ней, и Беатрис волей-неволей пришлось последовать за ними, хотя встретить мужа она хотела, сидя за вышиванием.

Из холла раздавались громкие голоса. Когда Беатрис вошла, Алиция крепко обнимала отца, а Фред радостно крутился у всех под ногами. С Гизом приехали, директор больницы профессор тер Восс, с ним она уже была знакома, и пожилая женщина — вероятно, его жена.

Беатрис подошла к ним, улыбнулась Гизу, обменялась рукопожатием с профессором, поздоровалась с его женой и предложила всем пройти в гостиную.

Билдер забрал пальто и шарфы, перекинулся с профессором несколькими фразами и ушел. Беатрис, беседуя с гостями, бросила взгляд на Гиза. Он разговаривал спокойно, и только глаза оставались холодными.

— Мы на минутку, — объяснил директор. — Едем на обед к друзьям в Воэрден. Но мы не могли отказать себе в удовольствии еще раз увидеть вас, Беатрис.

Они посидели с полчаса, выпили кофе, который принес Билдер, и наконец собрались уходить.

— Как обидно, что Гизу уже нужно уезжать, — заметил, профессор тер Восс, одеваясь. Он улыбнулся Беатрис. — Но ведь вы, как жена врача, готовы к этому. Да и из-за малышки вы не можете поехать вместе с ним. — И он потрепал Алицию по голове.

— Нет, конечно, нет, — согласилась Беатрис.

Фру тер Восс, похлопала ее по руке.

— Ничего, дорогая, зато, когда Гиз станет директором, он наконец-то будет принадлежать вам, как сейчас Бернард — мне.

Они пожали друг другу руки и расцеловались.

— Я так рад, что вы уговорили нас заехать, Гиз! В ближайшее время вы должны у нас пообедать, — сказал на прощанье профессор.

Значит, Гиз пригласил их намеренно, подумала Беатрис. И что это за разговоры об отъезде? Но спросить сейчас не было возможности, потому, что Алиция по-прежнему крутилась рядом, засыпая отца вопросами и рассказывая ему о школе. Позже, когда Нэнни ее увела, и они наконец, остались одни, Беатрис решилась:

— Ты собираешься уезжать?

Гиз в это время просматривал почту, лежавшую на столике рядом с ним.

— В Северную Ирландию.

— Но это... — Она чуть не сказала «ужасно», но сдержалась. — Когда ты должен ехать?

— Сегодня вечером. — Он достал из кармана часы. — Где-то, через полчаса.

— Но ты не можешь... — начала Беатрис и запнулась, заметив его удивление.

— Не могу? — переспросил он холодно и отложил письма. Затем потрепал Фреда по голове и встал.

— Ты мог бы сказать мне заранее. Я хотела поговорить, объяснить...

— Лучше отложим этот разговор,

ладно, Беатрис?

Она тоже поднялась.

— Гиз, извини. Я не знала...

— Дело не в этом, дорогая. Ты мне не доверяешь. Мы женаты совсем недолго, а ты уже готова поверить всякой ерунде, которая лезет тебе в голову.

Он не был зол, а если и был, то тщательно скрывал это.

— Это совсем не то, что ты думаешь, — сказала она.

— Лучше пойдем и пожелаем Алиции спокойной ночи.

Они поднялись наверх.

— Ты будешь мне звонить? — спросила Беатрис.

— Если появится возможность.

Она слушала, как он объяснял девочке, что его не будет несколько дней, возможно, неделю.

— Но с тобой останется Беатрис, любовь моя, поэтому тебе не будет одиноко. Вы будете присматривать друг за другом и за Фредом.

Он ушел к себе в комнату, а Беатрис возвратилась в гостиную и сидела там, пока не вернулся Гиз. Она поднялась ему навстречу.

— Ты собрался?

Гиз не ответил, только сказал после короткой паузы:

— Папа знает, что, я уезжаю, он заедет проведать вас.

— С нами все будет в порядке. Я позабочусь об Алиции.

Они стояли очень близко друг к другу. Беатрис так хотелось, чтобы он поцеловал ее, но этого не произошло. Он сухо сказал «всего хорошего» и вышел в холл, где его уже ждал Билдер. Беатрис пошла за ним и долго стояла, глядя вслед удаляющейся машине.

Второй раз, за последние несколько дней она обедала в одиночестве. Заметив, что Билдер заботливо наблюдает за ней, она заставила себя немного поесть.

— Пока профессора нет, Билдер, я не буду здесь обедать. Я могу обедать в гостиной или где вам удобней, — сказала после еды Беатрис.

— Конечно, фру. Как пожелаете. Будем надеяться, что профессор не задержится надолго.

С одной стороны, Беатрис и самой этого хотелось, а с другой — предстояло непростое объяснение. В сопровождении Фреда она пошла в гостиную и села за вязанье. Немножко успокоившись, Беатрис стала обдумывать планы на ближайшие дни. Надо позвонить родителям и рассказать, как она хорошо живет. Когда приедет свекор, нужно быть веселой и довольной. Не забыть бы, что она приглашена на кофе к жене священника! А через неделю в больнице намечается бал. Они давно приняли приглашение, и к этому времени Гиз уже вернется. Он говорил, что это будет нечто грандиозное, а следовательно, ей нужно купить новое платье. — Я так и сделаю, — пообещала Беатрис Фреду. — Отвезу завтра в школу Алицию и поеду в Гаагу, куплю что-нибудь сногсшибательное.

Перед сном Беатрис изучила карту города, утром посоветовалась с Билдером и без труда нашла торговый центр в Гааге. Ей пришлось обойти все бутики, прежде чем она нашла именно то, что искала. Платье из голубого шифона, — Алиция сказала, что Гиз любит этот цвет, — замечательное, струящееся платье, простое на первый взгляд, но подчеркивающее достоинства ее фигуры. Стоило оно прилично, но у нее были свои деньги, кроме того, Гиз успел открыть ей счет в банке. К платью она купила золотые босоножки на высоком каблуке и, подкрепившись чашечкой кофе, вернулась к машине. Приехав, домой, она узнала от Билдера, что звонил профессор спросить, все ли в порядке. Быть может, он позвонит еще.

Поделиться с друзьями: