Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Занесенный клинок
Шрифт:

Неофициально в помещении уделялось особое место ведерку с вяленой говядиной, которое нуждалось в пополнении, как минимум, каждые две недели. Я еще не слышала шутку про соленую говядину, но я предполагала, что один из охранников припас одну и хранил в тайне от нас. Но тогда она очень запаздывала.

Оперотдел находился в подвале, также как и вход на парковку Дома, впечатляющий склад оружия Дома и одно из моих любимых мест — тренировочный зал Дома.

Мы обнаружили Люка на его обычном месте — сидящим в конце стола для совещаний, скрестив лодыжки на поверхности стола. Он водил пальцем по экрану планшета, вероятно, запустив приложение защиты, которое сам же и разработал для Дома. Он поднял голову, когда мы вошли с дополнительными порциями

горячего шоколада в руках, на этот раз с капелькой «Бэйлиса» [54] .

54

Бэйлис (англ. Baileys) — ирландский сливочный ликёр, производимый компанией R. A. Bailey & Co. (контролируется британским алкогольным гигантом Diageo).

— Сир и Первая Леди, — произнес он, выпрямляясь на стуле и сбрасывая ноги. — Корпус Охраны Дома Кадогана проголосовал за то, что вам больше не разрешается покидать Дом. Так, кажется, безопасней.

— Это всех касается, — согласился Этан и сел за стол. — Есть новости?

— Джулс? — спросил Люк, взглянув на Джульетту, которая сидела на другом конце стола, перед ней лежала куча книг и бумаг. Она напечатала что-то на встроенном планшете, и изображение облака отобразилось на экране. — Она подключила нас к зданию через дорогу, что предоставляет нам довольно хороший обзор со стороны.

Изображение было хорошим — в цвете и удивительно четкое для веб-камеры, особенно ночью. Свирепость и значительные размеры облака отображались четко и ясно. Хорошо это или плохо, но непохоже, чтобы что-то изменилось. Облако продолжало вращаться, как торнадо, ожидающее момента для удара.

— Никаких изменений, — сказал Люк. — За исключением того, что температура продолжает падать. Сейчас снаружи минус десять. Река — сплошной лед.

— Насколько обширно воздействие? — спросил Этан.

— Выведи на экран, Джулс.

— Сейчас, — ответила она, зажав губу между зубами, пока печатала. На экране появилась изотермическая карта с полосами цвета, показывающими каждое изменение температуры. За пределами Чикаго температура теплая, полосы разных оттенков зеленого. Чем ближе к центру, тем синее каждая полоса, и холоднее температура.

Значит, температурное воздействие ограничивается Чикаго и сосредоточено в центре города. Это не первый раз, когда мы видим такое географическое средоточие от Сорши.

Я посмотрела на Джульетту.

— Ты можешь поверх этого наложить алхимическую сеть Сорши?

Она нахмурилась и снова посмотрела в планшет.

— Думаю, да? Дай мне секунду тут покопаться… мне нужно найти верное изображение.

Она что-то нажала и посмотрела на экран. Фотография Капитана Америки [55] , парящего над городом.

— И это явно не тот файл, — проговорила она. — Кто-то снова сохранил графические файлы в рабочей папке. — Послышалось покашливание.

55

Капитан Америка (англ. Captain America; настоящее имя — Стивен Роджерс (англ. Steven Rogers) — вымышленный персонаж супергерой комиксов издательства Marvel Comics.

Мы все посмотрели на Люка.

— А почему вы вините в этом меня?

Мы продолжали смотреть на Люка.

— Просто провожу свое исследование, — ответил он. — Капитан Америка против вампира. Кто победит?

На самом деле это интересный вопрос, но для этого не время и не место.

— Секундочку, — произнесла Джульетта. Это заняло больше нескольких секунд. Появлялись изображения Бэтмена [56] , Черной Вдовы [57] и Сокола [58] ,

прежде чем на карту опустилась ярко-зеленая сетка, которую она переместила на экран.

56

Бэтмен (англ. Batman), изначально Бэт-мен (англ. Bat-man «Человек — летучая мышь») — вымышленный персонаж, супергерой, персонаж комиксов издательства DC Comics.

57

Чёрная вдова (англ. Black Widow) — название нескольких персонажей вселенной Marvel Comics. Самый первый и популярный носивший это прозвище персонаж — Наталья (Наташа) Альяновна Романова.

58

Сокол (англ. Falcon), настоящее имя — Сэмюэль Томас Уилсон (англ. Samuel Thomas Wilson) — супергерой, появляющийся в комиксах издательства Marvel Comics.

Сорша раскидала свою магию по городу по весьма специфической схеме алхимических горячих точек, предназначенных сформировать своего рода сеть вокруг города. Сегодняшняя холодная температура почти в точности совпадала с этой сетью, с самым холодным местом, центром которого являлось здание «Тауэрлайн».

— Ну, ни фига себе, — проговорил Люк.

— Либо Сорша действительно любит возвращаться на место преступления, — произнесла я, — либо пользуется тем, что делала раньше.

— Возможно, она пользуется тем, что осталось, — сказал Этан. — Обращая в свою пользу магию, которую выплеснула в алхимическую сеть во время ее последнего захода?

— Может быть, — ответила я. — Как-никак, Катчер думает, что именно это и вызывает наваждения.

— Для того, чтобы заморозить реку, потребовалось бы много энергии, — пробормотал Этан, всматриваясь в диаграммы.

Я обхватила рукой кружку, которую мне налила Марго, позволяя своим пальцам втягивать тепло от гладкой керамики… и поняла, что происходит.

— О, — произнесла я.

Этан повернулся ко мне.

— О?

Я взяла его руку и прижала ее к кружке.

— Тепло?

— Да?

— Потому что твои пальцы поглощают тепло?

— Да… о. — Он вскинул голову к карте. — О.

— О, — произнес Люк, его взгляд метнулся от кружки к карте. — Очень хорошо, Страж.

— Облакообразование — это своего рода теплоприемник, — сказала я. — Оно вытягивает тепло из атмосферы. Вот почему становится холоднее, когда приближаешь к «Тауэрлайну» и образованию.

— Она вытягивает тепло из Чикаго, — произнес Люк. — Она хочет заморозить город?

— Возможно, — тихо ответил Этан. — Хотя, как заметил Катчер, это не такая уж и большая угроза для Чикаго. Мы раньше уже сталкивались с метелями.

— Быть может, она надеется вызвать очередной ледниковый период, — предположила Джульетта.

— Не исключено, — ответил Этан, но, кажется, все еще был не до конца убежден. — На случай, если это и есть ее план, подготовьте Дом. Проверьте наши запасы, аварийный тоннели, генераторы.

— Будет сделано, — ответил Люк, указывая пальцем на Джульетту. Она кивнула, повернулась к своему компьютеру и занялась подготовкой. Когда она все сделала, я отправила сообщение Джеффу и Катчеру по поводу погоды.

— У наваждений и погоды есть кое-что общее, и это «Тауэрлайн», — произнесла я и рассказала Люку, что мы узнали от Джеффа о связи двух людей со зданием.

— Но между наваждениями и погодой нет никакой очевидной связи, — сказал Люк.

— Не то, чтобы на настоящий момент мы могли это утверждать, — сказал Этан и поднял свой взгляд снова к карте. — Но «Тауэрлайн» явно ключевой фактор. Вероятно, мистер Стайлз сможет хоть как-то прояснить ситуацию с наваждениями, а это прольет свет на все остальное. — Он отодвинул стул, давая понять, что нам пора уходить. — Посмотрим, что он скажет.

Поделиться с друзьями: