Занесенный клинок
Шрифт:
Мэллори выругалась себе под нос.
Мне не понравилось, что она использовала слово «колдунья» как титул, словно мы персонажи спагетти-вестерна [71] , и она планирует разделаться с нами на рассвете на пыльной, выгоревшей на солнце дороге между обветшалыми деревянными строениями.
— Можете не сомневаться, это только начало — пример моих приобретенных на практике способностей. И я намереваюсь их использовать. У меня был план относительно этого города, который привел бы нас в новую эру. Этот план был разрушен вашими сверхъестественными, вашими стражами порядка, потому что они
71
«Спагетти-вестерн» — ироническое название одного из видов вестерна, сделанного в Италии или Испании.
Часть этого спокойного и собранного облика, натренированная улыбка светской львица, дрогнула, словно слетела маска.
— Вам придется за это платить. Я это устрою. Я заберу обратно то, что вы у меня отняли, и заберу то, что мне причитается.
Она улыбнулась, и улыбка была зловещей. Это была улыбка хищника, безнравственная и едкая.
— Я возьму этот город в уплату вашего долга, или возьму предателей. Если до рассвета ко мне приведут Мерит из Дома Кадогана и Мэллори Кармайкл, я освобожу Чикаго.
В комнате кто-то охнул — может, это я? — и несколько голов повернулись, чтобы посмотреть на нас с Мэллори, прежде чем снова уставились на Соршу.
— Если вы сделаете, как я прошу — что-то настолько незначительное — лед растает, а температура повысится, и вы получите обратно свой город. — Ее глаза потемнели, как набежавшие грозовые тучи. Несмотря на то, что она мило улыбалась, в ее глазах не было ничего милого. — Если вы этого не сделаете, если откажете в том, что мне причитается, то узнаете, насколько мстительной я могу быть. Это ведь что-то такое незначительное, вам не кажется? Две жизни в обмен на три миллиона?
Она подождала, как бы позволив всему городу ахнуть, и скользнула руками в карманы объемной юбки.
— У вас десять часов. Надеюсь, вы умны достаточно, чтобы принять правильное решение.
Появился достойный кино водоворот дыма — зеленого, конечно же — и она исчезла, примятый снег служил единственным доказательством того, что она там была.
— Ладно, — проговорила Линдси в наступившей тишине. — Я сниму напряжение, сказав, что она — холодная как лед сука. Но меня действительно бесит, насколько она эффектна. Я могу воспылать стильной любовью к заклятому врагу?
— Да, — ответила Мэллори, с прищуром глядя на экран. — Но сейчас не об этом.
— Хорошо. Потому что это платье офигенное. Ненавижу ее.
— Из-за чувства стиля или из-за того, что она — заклятый враг? — поинтересовалась я.
— Да, — был ответ Линдси. — Из-за этого.
— Она блефует, — сказал Катчер, его голос был низким и опасным, словно он едва сдерживал ярость. — У нее нет столько силы — чтобы разрушить город. — Но, кажется, он был не полностью уверен.
— Ей нужен только наш страх, — произнесла Мэллори. — И у нее его в избытке, чтобы это сделать. Достаточно, чтобы надавить на мэра и всех остальных. По крайней мере, она не делает это исподтишка.
— Делает, — проговорил Катчер. — И на этот раз я хочу сам с ней разобраться.
— Ей нужен не ты, — сказала Мэллори. — Ей нужны мы.
— Она вас не получит, — сказал Этан. Я посмотрела на него и увидела, что его взгляд обращен ко мне, глаза горели гневом. — Ни при каких обстоятельствах вас не передадут Сорше Рид.
— Поддерживаю, — проговорил Катчер, тембр его голоса был глубоким,
как будто он наполнил само слово магией.Как и я, Мэллори, кажется, была готова поспорить. Не то, чтобы я хотела вручить себя в Сорше — я видела, на что она способна. Но не хотела приносить в жертву Чикаго — и каждого живущего в нем человека — ее социопатии. Между уступкой и жертвой должна быть золотая середина.
И мы обе достаточно умны, чтобы выбирать свои битвы. Мы с Мэллори обменялись взглядами и слегка кивнули друг другу. Мы сделаем то, что должны, чтобы защитить наш город, наших людей и нашим мужчин.
— Однажды мы ее уже победили, — сказала она, кинув долгий взгляд на своего мужа. — И она была бы сейчас обезврежена, если бы ее не упустил ЧДП. Мы снова ее победим.
Начали звонить телефоны, нестареющая предупредительная сирена, и мы достали их.
— Джонах, — произнесла я, читая свое сообщение. — Говорит, что Дом Грей на нашей стороне.
— Твой дедушка, — сказал Катчер. — Они с Джеффом уже едут; мэр хочет провести стратегическую встречу через два часа. — Он поднял голову. — Мы не сможем этого избежать.
— А «Трибьюн» просит дать комментарии. — Этан прорычал эти слова, а потом бросил свой телефон на пустой стул, по-видимому, планируя игнорировать его.
— Было бы неплохо с ними побеседовать, — сказал Люк.
Из-за ярости на лице Этан стал выглядеть не менее волком, чем вампиром.
— Она попросила жизнь моей жены в обмен на этот город. Они не имеют права подтверждать это требование вопросами о том, соглашусь ли я на это. Выдам ли я Мерит, чтобы удовлетворить прихоти женщины, которая может оказаться душевно больной.
«Этан», — мысленно произнесла я и положила руку ему на плечо. «Это не поможет. И он нам не враг».
На минуту комнату накрыли тяжесть и тишина, напряжение было густым, как туман, а потом он кивнул и сделал шаг назад.
— Ты должен рассказать им, о чем думаешь, — промолвил Люк и поднял руки, прежде чем Этан мог поспорить. — Я знаю, что ты не любишь пресс-конференции. Но мы должны подумать о том, как преподнести им нашу версию.
— Меньше, чем через десять часов мне нужно выдать свою жену, иначе Сорша уничтожит город. Преподнести им нашу версию — не самое важное.
— Ты упрямый человек.
— Да, — ответил Этан. — И будь я проклят, если мой город погубит Злая Колдунья со Среднего Запада.
Сказал, как отрезал.
***
Мы потратили время, чтобы все спланировать, поесть, а Мэллори с Катчером приняли душ. Мы снова встретились в кабинете Этана, где на экране теперь появилось досье, которое Люк собрал на Соршу Рид.
— Если мы хотим победить Злую Колдунью, — произнес Люк, — то должны предсказать ее магию. А если мы хотим предсказать ее магию, то должны знать, как она работает.
— Скорее, Злую Стерву, — пробормотала Линдси.
— Возражений не имею, — произнес Этан.
Люк кивнул.
— Во-первых, у Мэллори и Катчера есть новости.
Мэллори, которая успела одеться, пока мы готовились к собранию, встала с дивана. Ее голубые волосы сегодня были собраны в пучок, на миниатюрное тело была надета толстовка Дома Кадогана. Она выглядела, как второкурсница во время недели экзаменов. Она довольно неплохо вжилась в эту роль.
— Благодаря Мерит, — произнесла она, — мы добились немалых успехов.