Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Записки экспедитора Тайной канцелярии. Приключения русской княжны в Новом свете
Шрифт:

Бен обожал такие метаморфозы. Вот теперь опять он захватчик, а несчастный Сигвард – пленный! Первым делом пират приставил острое лезвие своей шпаги к недобритому горлу капитана.

– Ты скучал без меня? Правда?

– Очень, – процедил старик сквозь зубы.

Один за другим беглецы вбежали, наконец, на корабль. За ними на палубу успели проскочить два масона. Бен бросил капитана, влез на планшир и, схватившись за ванты, шпагой перерубил швартовый.

– Все! Тебе конец! – вскинули ружья масоны.

– Действительно. Пора повесить мерзавца! – зло бросил

Сигвард, надел шляпу и встал рядом с ними.

– Нет, все-таки он – злюка, ваш капитан, – сообщил Бен Плахову. – Все время хочет меня арестовать и повесить. Я просто нравлюсь ему в подвешенном состоянии. Прямо… извращенец какой-то.

Он возвел глаза к небу, призывая Создателя в свидетели сего безобразия, и заметил два больших тюка, подвешенных на канатах прямо над бортом. Плахов тоже заметил груз. Оба как по команде бросились к канатам и перерубили их. Тюки рухнули прямо на головы бежавших по мосткам масонов.

– Быстрее, дьявол вас подери! Отчаливаем! – крикнул Семен застывшей команде.

Те словно ждали команды и кинулись исполнять приказ.

– Что мне в вас нравится – вы все схватываете на лету, – одобрил Бен действия Семена.

С преследователями было покончено, осталось разобраться с двумя уцелевшими господами в черных плащах, что жались спиной к борту, наставив на всех шпаги, да вот еще с капитаном что-то надо решить.

– Джентльмены! По-моему, вы не оплатили проезд, – начал наступать на них Андерсен.

– Это мой корабль! – Сигвард попытался отстоять свои позиции.

Плахов глянул на капитана и обратился к Бену:

– В одном мы совпадаем, он мне тоже никогда не нравился. Бен повернулся к неудачливому старику и объявил:

– Я попробовал тут сторговаться и взять вас на борт, но вас никто не любит. Сами спрыгните или помочь?

Через минуту три человека с громким плеском погрузились в воду, вынырнули и, посылая проклятия на головы захватчикам, поплыли к берегу.

– Мерзавец… ты за все заплатишь, – твердил Сигвард, давая себе клятву расквитаться с заклятым врагом Беном Андерсеном.

Фрегат медленно отчаливал от пристани. Пират и офицер русской армии снова вместе взялись за командование экипажем. Егорка, Вангувер и Воронцова с облегчением смотрели на то, как полоска воды между бортом и берегом постепенно увеличивалась. Схватка с масонами была выиграна, когда они еще придут в себя от поражения!

Однако не только покалеченное войско в черных плащах, не только их лихая предводительница Мари и не только капитан Сигвард проклинали сейчас на берегу наших героев. За суматохой на пристани и отплытием фрегата внимательно следил еще один человек – ни кто иной, как несколько забытый нами уроженец графства Суссекс сэр Генри Арновиль. Да-да, бывший секретарь английского посольства в России, а нынче сообщник масонов, действующий также и в своих интересах, Арновиль оказался в нужное время в нужном месте. И в голове его созрел восхитительный план захвата неуловимого обладателя клада. Не медля ни минуты, он отправился к дому губернатора Бостона.

Глава 4,

в коей на сокровища масонов находятся новые претенденты

Генри Арновиль приближался к дому господина губернатора в приподнятом расположении духа. Дело в том, что в голове его зрел весьма хитроумный, по его собственному мнению, план и он точно знал, как воплотить его в жизнь. Долгий путь через океан был проделан им не зря: карты складывались удачно, а в рукаве у секретаря был припрятан важный козырь, который можно было вскоре пустить в дело.

В приемную губернатора сэра Арновиля впустили без возражений, так как вид его был вполне представителен, а английский безупречен. Генри взял со столика

колокольчик и позвонил, возвещая тем самым о своем прибытии. К нему тут же вышел Киттен.

– Чем могу быть вам полезен?

Будучи под впечатлением от собственной важности и удачливости, Арновиль не сразу обратил внимание на то, сколь экстравагантная персона предстала перед ним. Чопорно задрав нос, как и подобает истинному джентльмену, секретарь изрек:

– Видите ли, милейший, я хотел переговорить с губернатором об одном очень важном деле.

Ответ прозвучал с неожиданной кокетливой интонацией:

– Как вас представить?

Генри удивленно вытаращился на помощника губернатора, разглядел наконец его напомаженную и жеманную физиономию и усомнился даже, а туда ли он попал. Но решив, что в заморских краях всякие чудачества могут происходить, принял на всякий случай еще более неприступный вид и провозгласил, чеканя каждое слово:

– Генри Арновиль, к вашим услугам, секретарь посольства Его Величества в России…

Киттен поклонился и удалился. Секретарь все еще изумленно поглядел ему вслед, ощутив при этом, как холодок брезгливости пробежал у него между лопаток. Он даже не смог удержаться и скорчил презрительную гримасу в сторону этого женоподобного попугая. Следующие пару-тройку минут Генри провел в гостиной в одиночестве, посему успел цапнуть со столика несколько записок, надеясь узнать что-нибудь компрометирующее о планах губернатора. В записках не оказалось ничего интересного. Внимание секретаря привлек также огромный золотой слон, почему-то в одиночестве стоявший на камине. "Вот дикари, не знают, что для удачи слонов должно быть семь!" – подумал он. Тут в приемной снова появился Киттен.

– К сожалению, Их сиятельство больны. Может, я могу чем-нибудь помочь вам?

Экая неудача. Арновиль растерялся – такой поворот событий в его гениальный план не вписывался. Нелепо расфуфыренный помощник губернатора был не совсем той персоной, которую секретарь хотел бы посвятить в свою тайну. Но, с другой стороны… (Сэр Генри Арновиль всегда умел посмотреть на дело с разных сторон. Компромисс еще ни разу не мешал ему достигать цели.) Так вот, с другой стороны, сэр Генри ясно увидел, что связи у сего странного господина могли быть вполне обширные, да и влияния хватало, раз он на такой короткой ноге с правителем всей колонии. Вид его, правда, вызывал отвращение, да и манеры приличествовали скорее молоденькой кокотке, чем уважающему себя мужчине. Но учтивости и дипломатии этот типчик явно обучен, а глазане глупы, а скорее наоборот – достаточно хитры. Видать, этот помощник – тот еще пройдоха. Сии качества были вполне пригодными для предстоящего предприятия. И сэр Генри решился. Он кивнул Киттену, тот знаком пригласил его расположиться в креслах. Устроившись, джентльмены незамедлительно перешли к делу.

– Вы знаете, недавно ваш город покинуло несколько господ из России, – сообщил секретарь.

– Я в курсе, – кивнул Киттен.

– Я хотел предложить вам сделку. Один из этих джентльменов имеет огромные средства, которыми он завладел не совсем законным образом. Их можно было бы изъять.

Когда речь шла о деньгах, любое предложение начинало выглядеть в глазах Киттена довольно интересным. И все-таки он решил уточнить:

– И о какой сумме идет речь?

Это была именно та информация, которая вмиг превращала заинтересованных лиц в очень заинтересованных. И сообщить ее следовало как можно более аккуратно. Секретарь оглянулся на дверь и окна, затем наклонился и одними губами назвал заветную сумму:

– Пять миллионов золотом…

Киттен часто-часто замахал веером. Потом опомнился и принял аристократическую позу.

– Да… Но мало кто захочет отдать столько золота добровольно. Тем более законность его изъятия весьма сомнительна.

– Друг мой! – Арновиль прижал руку к сердцу, сим жестом выражая всю глубину своего расположения к возможному компаньону. – Я это учел. Дело в том, что у меня есть достаточно мощный рычаг…

– Рычаг? – недоверчиво переспросил Киттен.

– Рычаг-рычаг. Который заставит этого господина раскошелиться и выложить все до единого пенни.

Поделиться с друзьями: