Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Записки одного дайвера. Австралия
Шрифт:

Кроме нескольких десятков крокодилов в этот день нам посчастливилось увидеть великое множество разных птиц, змей и даже пауков, что живут в прибрежных зарослях. Дикие джунгли поистине опасны для неискушенных путешественников. Пожалуй, лишь местные аборигены, живущие здесь уже много тысяч лет, чувствуют себя в этом серпентарии абсолютно комфортно. Ну а с нас хватит всей этой экзотики. Да и Джордж что-то заскучал, наверное, домой хочет. А куда я без него?

Вкусивших перемену мест

Порою

тянет на насест

Не устаю удивляться тому факту, что дорога назад всегда почему-то, кажется короче. Бесспорная, с научной точки зрения чушь, тем не менее, имеет место быть. Как все же много в людях разных чувственных восприятий, которые позднее нередко перерастают в такие вот «законы». И что самое интересное, они прекрасно работают для таких же эмоциональных балбесов, как, например, мы с Джорджем.

На обратном пути мы решили останавливаться на ночлег только в новых местах, где еще не были до сих пор. То я, то Джордж по очереди крутили баранку джипа и весело обсуждали места возможной следующей остановки. После полудня нас понемногу стали атаковать голод и жажда. Когда эти атаки стали слишком уж настойчивыми, мы завернули в местечко под названием Мишенбич. Бороться с голодом и жаждой очень вредно для здоровья, но все же, для очистки совести, первым делом мы отправились в местный дайвинг-центр.

Девушка за клиентской стойкой представилась как Эму. Мы с Джорджем, не сговариваясь, прыснули. Если уж и проводить параллели с животными, то первое, что приходит в голову, глядя на нее, однозначно симпатичный страус. Похоже, что и мы у нее с кем-то тоже ассоциировались, так как лукавая улыбка буквально не сходила с ее клю… о, извините, лица.

— Джентльмены хотят на дайвинг? — лукаво прочирикала она, по очереди стреляя глазами то в меня, то в Джорджа.

Джентльмены уже сами не знали, чего хотели, но дайвинг все еще оставался в этом быстро растущем списке желаний. Мы дружно мотнули головами, наверное, чуть более энергично, чем того требовали обстоятельства.

— Ну что ж, — длинноногий страус вышел из-за стола и направился к карте на стене. — У нас есть несколько замечательных сайтов, которые мы посещаем в течение обычной дневной поездки.

Преодолевая страшное сопротивление шейных мышц, мы с Джорджем все же оторвали взгляды от страусинных ножек и сфокусировали их на бесчувственной и холодной карте. Действительно, местные острова, с окружающими их рифами, выглядели очень неплохо! К тому же расстояние до них не было таким огромным, как, например, в окрестностях Кернса.

— Выглядит очень заманчиво. — Я изо всех сопротивлялся, чтобы не утонуть в ее глазах. — Можем ли мы поехать туда завтра?

— Конечно! Правда, есть одна маленькая проблема. — Мне почему-то показалось, что Эму готовится спрятать голову в песок. — У нас нет других дайверов на завтра. Однако если вы оплатите весь бот, то мы предоставим вам большую скидку.

— Сколько?

— Всего две тысячи девятьсот девяносто долларов, включая напитки и бутерброды. Может, и я присоединюсь к вам…

У меня появилось ощущение, как будто бы я только что откусил

пол-лимона. Глянув на Джорджа, я сразу понял, куда делась вторая половина. Страус банально использовал свои чары для процветания местного бизнеса.

Господи! Почему же никто не говорит о женской коррупции? Ведь все остальные виды мафии, вместе взятые, и в подметки ей не годятся! Целые сектора экономики, такие как цветочный бизнес, парфюмерный, модельный и многие другие работают только на это. Оборот женской мафии в год составляет больше половины мирового бюджета! А все молчат, боясь их разозлить, и лишь изредка плачутся по вечерам своим друзьям за кружкой пива.

Мы с Джорджем были неподкупными дайверами. Процедив сквозь зубы «подумаем», мы гордо покинули офис, даже не глянув напоследок на ножки страуса. Хотя и здесь, наверное, я могу уверенно говорить только за себя. Уж больно сильна эта всепроникающая женская мафия. Дорогу к пабу мы буквально усыпали своим праведным гневом. Пиво быстро остудило наши честные головы, и чуть позднее мы уже шарили по карманам, набирая необходимую для страуса сумму. Ну, кто бы мог подумать, что и пивной бизнес уже под ними?

Нас спас шторм. Поздно вечером позвонила Эму и сообщила, что на завтра объявлено штормовое предупреждение. Деньги были спасены, зато мечты разрушены. Как выяснялось, эта мафия еще и вызывает привыкание. Мы тосковали по страусу до своей следующее остановки, которую на этот раз сделали в городке Маккай. Вспомнив свой вчерашний печальный опыт, на этот раз мы, не сговариваясь, сразу двинулись в паб.

Порой нос, свесив от утрат,

Мы под ногами видим клад

Почти весь наш следующий день также прошел в нескончаемой дороге. Мы старались, как можно быстрей добраться до местечка под названием Банденберг. На одном из погружений в Порт Дагласе нам посчастливилось познакомиться с опытным австралийским дайвером, который был родом как раз из тех мест. То, что он поведал нам о подводном мире в окрестностях Банденберга, весьма впечатляло. Самое смешное, что просидев потом час в интернете в поисках какой-нибудь подтверждающей его слова информации, мы почти что ничего не нашли. Данный факт лишь в очередной раз доказывал нашу теорию о том, как много хороших мест в Австралии до сих пор мало кому известны.

Мы добрались до города ровно за час до закрытия дайвинг-центра. Хозяин Джек уже ждал нас у входа. Быстро приготовив снаряжение для завтрашнего погружения, мы решили хотя бы немного пробежаться и осмотреть город. Наш энтузиазм был щедро вознагражден. По счастливой случайности оказалось, что именно в этом городе расположен самый крупный во всем южном полушарии завод по производству рома. Для начала нам хватило бы чего-нибудь и поскромнее, но всегда приятно попадать в «десятку». Мы с Джорджем честно сходили на экскурсию, которая закончилась в дегустационном зале. Похоже, что тот парень нас не обманул. Если уж наземная программа началась так удачно, то чего же тогда нам ждать от ее подводной части?

Поделиться с друзьями: