Заплыв домой
Шрифт:
– Что это за растение?
– Это Conium maculatum. Из того же семейства, что фенхель, укроп, пастернак и морковь. Я удивилась, когда увидела, что он растет на церковном дворе. У него листья, как у петрушки, да?
Нина не знала, какие листья у петрушки.
– Болиголов пятнистый. Твой папа наверняка знает, что это такое. Раньше детишки делали из болиголова свистульки, и многие
Китти не сиделось на месте. Развесив в шкафу все свои летние платья и расставив на полке несколько изрядно потрепанных, вусмерть зачитанных книг, она побежала наверх, чтобы еще раз посмотреть на бассейн, хотя на улице было уже темно.
Вернувшись, она объяснила, что в бассейне теперь есть подсветка.
– В прошлом году ее не было.
Она достала из синей холщовой сумки плотный конверт формата A4 и принялась задумчиво вертеть его в руках.
– Это стихотворение, – сказала она, помахав Нине конвертом, – которое твой папа обещал прочитать сегодня вечером. – Она слегка прикусила верхнюю губу. – Он сказал, чтобы я положила его на столик у дверей его спальни. Сходишь со мной?
Нина проводила Китти Финч к спальне родителей. Их комната была самой большой во всем доме – с примыкавшей к ней роскошной ванной с золочеными кранами, напорным душем и кнопкой, которая превращала обычную ванну в джакузи. Нина показала на маленький столик у стены рядом с дверью родительской спальни. На столике стояла ваза. Вокруг нее были в беспорядке разбросаны сухие цветы, очки для плавания, старые фломастеры, ключи и открытки.
– Ой, это ключи от насосной камеры! – радостно воскликнула Китти. – Там стоит все машинное оборудование для бассейна. Я оставлю конверт под вазой.
Она сморщила лоб, задумчиво глядя на конверт в руках, сделала глубокий вдох и тряхнула кудрями, как будто у нее в волосах что-то запуталось.
– Нет. Наверное, лучше просунуть конверт под дверь. Так он быстрее его увидит и быстрее прочтет.
Нина хотела сказать, что это не только папина спальня, но и мамина. Однако растерялась и не сказала ни слова, потому что Китти Финч говорила странные вещи.
– Иногда надо рискнуть, не задумываясь о последствиях. Как будто ты переходишь дорогу с закрытыми глазами… и не знаешь, что произойдет в следующую секунду. – Она запрокинула голову и рассмеялась. – Напомни завтра свозить
тебя в Ниццу. Я угощу тебя лучшим на свете мороженым. Ты такого еще не пробовала.Когда рядом Китти, ты как будто стоишь возле пробки, вылетевшей из бутылки. Сначала слышится громкий хлопок, когда газы рвутся наружу, – а потом вдруг пьянящие брызги летят во все стороны, и все вокруг пенится и искрится.
Митчелл позвал их ужинать.
О хороших манерах
– Жена поехала в Ниццу сдать туфли в починку, – театрально объявил Джо Джейкобс всем собравшимся за столом.
Его тон предполагал, что он просто ставит их перед фактом и не ждет никакого ответа от аудитории. Все это поняли и прониклись. Заявление осталось без комментариев.
Митчелл, неизменный самопровозглашенный шеф-повар, полдня провозился на кухне, как-то по-хитрому запекая огромный кусок говядины, который был куплен на рынке сегодня утром, и Джо настоял на том, чтобы за него заплатить. Сейчас Митчелл торжественно резал мясо, сочившееся розовой кровью.
– Мне не нужно, спасибо, – вежливо проговорила Китти.
– Ну только кусочек.
Ломтик кровоточащего мяса сорвался с его вилки и плюхнулся ей на тарелку.
– «Только кусочек» – любимая фраза Митчелла. – Джо заправил салфетку за воротник рубашки.
Лора налила всем вина. Она надела на ужин африканское ожерелье из витых золотых нитей, украшенных семью жемчужинами.
– Ты похожа на невесту, – с восхищением заметила Китти.
– Как ни странно, – ответила Лора, – это и есть свадебное ожерелье. Кенийское свадебное ожерелье. Из нашего магазина.
Глаза Китти слезились от хрена, который она ела ложками, как варенье.
– И что вы с Митчеллом продаете в вашей комиссионке?
– В антикварно-этническом магазине, – поправила ее Лора. – Мы продаем старинное персидское, турецкое и индийское оружие. И дорогие африканские украшения.
– В общем, по мелочи приторговываем оружием, – вставил свое слово Митчелл. – А в свободное время продаем эксклюзивную мебель из кожи страусов.
Джо скатал ломтик мяса в рулончик и окунул в миску с хреном.
– Мебель делается из страусов, а хрен – из коняшек, как он есть конский редис, – произнес он нараспев.
Нина швырнула нож на тарелку:
Конец ознакомительного фрагмента.