Запретное целительство. Сеньорита Смерть
Шрифт:
У Оливера Сонди был магический шок, и колдовать ему запретили не меньше чем на неделю. Вико досталось сильнее всего — помимо многочисленных гематом и сотрясения мозга, боевик сломал лопатку и получил трещину правого локтя. И пусть боевые маги живучи, но перелом быстро залечить не смогли бы и лучшие целители.
Но в итоге они все же получили образ женщины, что покушалась на Рихтера, никто из горожан или жильцов и прислуги дворца особо не пострадал, так что дож был вполне доволен всеми нами. И он не преминул до меня это донести.
На второй день после мнемоскопии я все еще страдала в своих
Именно поэтому его презрение, или что еще хуже, жалость мне перенести будет сложнее всего. А ведь встречи с повелителем стихий не избежать. Хоть в моем лечении он, скорее всего не нуждался, и я могла спокойно уехать, но если убегу, не забрав свои деньги, то останусь ни с чем.
Завтра. Не сегодня. Я встречусь с ним завтра, когда сама окончательно восстановлюсь, а для этого мне нужно больше отдыхать. Так что весь день я просто валялась на диване с книжкой и бутылкой вина, пытаясь забыться.
Где-то на сотой странице и третьем бокале в дверь решительно постучали. Я испуганно сжалась. Если сидеть тихо, то может, Рихтер посчитает, что меня нет, ии уйдёт.
Но то оказался не повелитель стихий, а Лауро Фоскарини, и не дождавшись ответа, он просто зашел в гостиную.
– Оплакиваете свою несчастную жизнь, сеньорита? – бодро спросил он.
– Все равно я сейчас для вас бесполезна, дон Фоскарини.
– О, я не собираюсь вас донимать, Рената. Всё, то нужно, я узнал от Рихтера. Наоборот, хочу немного поднять ваше настроение. Во-первых, чек лично от меня. – Он вытащил его из кармана, и небрежно кинул на стол. – Не спорьте, вы пострадали, помогая нам. Конечно, с грейдорца это обязательств перед вами не снимает. А во-вторых, я хочу вам кое-что показать.
– Приличное? – ляпнула я. – Ох, простите!
Фоскарини посмотрел на меня не без интереса, и добродушно хмыкнул.
– Если я покажу вам что-то неприличное, боюсь, это испортит мои отношения с Рихтером. Более того, вы окончательно разочаруетесь в моем гостеприимстве. А мне бы этого не хотелось. Ну же, сеньорита. Прогуляйтесь со мной. Можете захватить выпивку с собой.
Я вспыхнула от смущения и неловко улыбнулась. М-да, хорошо же я себя показала перед дожем Конте. Хорошо, что он, кажется, благожелательно ко мне расположен.
Мы спустились на первый этаж и оказались в странном зале. Сначала я приняла его за небольшой домашний театр. С десяток кресел, стоявших в два ряда, смотрели на небольшую сцену сейчас скрытую за тяжелыми портьерами. Рядом на столике стоял граммофон. Дож потянул за веревку, и портьеры раздвинулись, открыв большое белое полотно.
– Что это?
– Синематограф, – довольно сказал Фоскарини. Он поднял руку, махнув кому-то. Я оглянулась. Оказывается, здесь еще была одна комнатка, из которой открывалось окошко под самым потолком. Оттуда полился свет, падая на полотно.
Патриций поставил пластинку
и завёл граммофон, и только затем потушил свет.– Садитесь. Это стоит увидеть своими глазами.
– Это ведь всё без магии? – взволнованно спросила я, не отрывая взгляда от мелькавших на экране черно-белых картинок.
– Да. Это комедия. Ставили актеры нашего театра. Голоса мы записывать так и не научились, пока еще, так что приходиться использовать только музыку. Вам нравится?
– Да.
И я не соврала. Хоть звук мне показался сначала громковатым, вскоре я привыкла, и уже не могла отвести взгляд от чуда, созданного лишь руками людей. Синематограф оказался очень потешной штукой. Актеры кривлялись, попадали в смешные и нелепые сцены, взлетали и исчезали на глазах. Вскоре я уже улыбалась, и даже тихо хихикала.
«Кино» длилось минут двадцать, и когда музыка заглохла, я разочаровано вздохнула.
– Наверное, вскоре маги совсем не будут нужны. Ваше «синематограф» так многое может!
– Это лишь умелая работа механиков, – снисходительно сказал дож. – Мне, к сожалению, пора. Но вы можете здесь остаться и посмотреть все картины, что мы успели создать. Некоторые даже еще не появились в столичном синематографическом театре. Просто дайте знать оператору, что вы хотите посмотреть. Все пластинки подписаны и пронумерованы. Граммофоном вы же умеете пользоваться?
Я не смогла отказаться от предложения.
– А можно завтра привести сюда Лучиано?
– Дети уже всё посмотрели – два дня отсюда не вылезали. Вашему племяннику очень понравилось, а Сандро просто распирало от гордости, что он может удивить своео нового друга.
Ах, вот почему вчера вечером Лучи был так взволнован. Если бы я не была так погружена в свои проблемы, то знала бы, как он проводит время.
– Спасибо, – только и смогла сказать. – Вы очень добры к нам.
– Мне то ничего не стоит. А вы, если верить Рихтеру, практически спасли Ценасси от разрушения.
– Едва ли до этого бы дошло.
– Не спорьте. – Дож склонился над моей рукой, целуя её. – Рад нашему сотрудничеству, Рената.
Мне показалось, что таким образом Фоскарини прощается и даёт мне понять, что моя работа завершена.
– Я тоже, мой сеньор. Завтра я навещу повелителя стихий.
– Да, стоит удостовериться, что с ним все в порядке перед отъездом.
Я кивнула. Что же, ладно. Все же во дворце дожа мне понравилось, и он сам оказался не таким уж коварным, как мне показалось. И его сегодняшний подарок как-никогда кстати. В темноте домашнего театра я могла расслабиться и отвлечься от своих мыслей, сконцентрировавшись на незамысловатых историй, воплощенных благодаря чуду современной техники.
И я не сразу заметила, что больше не одна. Когда очередное «кино» кончилось, я включила свет, чтобы выбрать новую музыкальную пластинку, и только тогда заметила, что в одном из кресел развалился Рихтер.
Я так и застыла, молча на него смотря.
– Сеньорита, что вам поставить? – донесся сверху глухой голос оператора синематографического театра.
– Ничего. Я уже ухожу! – громко сказала я, убирая пластинку обратно в стопку. Льющийся свет из окошка над головами потух, и по глухому стук я поняла, что оператор ушёл.