Запретные удовольствия
Шрифт:
Если бы он был джентльменом, он бы согласился. Но Джек не был джентльменом.
– Может быть, мне нравится смотреть на твое прекрасное тело.
Она усмехнулась:
– Но только не на мое лицо?
Джек не ответил. За исключением одной девушки, с которой он когда-то тайком встречался в – школьных душевых, Дженнифер была самой некрасивой женщиной, с которой Джек занимался любовью. Но у нее было прямо-таки фантастическое тело. Гибкое и горячее, невероятно горячее. Она обвивалась вокруг него, словно длинная змея, страдающая нимфоманией.
– Почему
«Дженнифер ни в коем случае не должна догадаться об истинных причинах», – подумал Джек.
– Просто я давно уже не был с женщиной в мотеле.
– Если этого вполне достаточно, чтобы возбудить тебя, то, может быть, я напрасно трачу свой талант.
На самом деле все объяснялось довольно просто: Джек ужасно боялся. Вот почему они встретились в неприметном мотеле без названия, расположенном рядом с горной дорогой, посреди пустынной местности.
– Я уверен: ты всегда будешь считать, что напрасно растрачиваешь свои силы.
– Расстегивай брюки.
Он поднял руки и взялся за изголовье кровати. Дженнифер всегда была такой. Она предлагала игру, задавала темп. Иногда медленный, когда каждая поза повторялась дважды, иногда быстрый: разделись, трахнулись – и дело с концом.
– Ты слышал, что я сказала, Джек?
С самого начала Дженнифер дала понять: если Джек хочет ее, хочет, чтобы они обслужили друг друга с фанатичной, животной страстью, в чем оба нуждались, то он должен принимать ее условия.
– Я сделал что-то не так или я тебе уже не босс? – спросил он довольно миролюбиво.
– Заткнись и раздевайся.
Джек был явно не в настроении.
– Сядь, Дженнифер.
– Я не для того ехала целый час по этим жутким дорогам, чтобы рассиживаться. Вот если я сяду на тебя, то это будет замечательно, дружок. А иначе я пожелаю тебе спокойной ночи.
– Ты просто сучка, Дженнифер. Ты же знаешь, что у нас возникла проблема.
– Это у тебя проблема, а у меня все в порядке, Джек, – засмеялась она.
Шутка Дженнифер не показалась Джеку забавной. Опираясь на локоть, он поискал пилюли, которые рассыпал на ночном столике, когда обжегся сигаретой. Потом проглотил одну пилюлю, запил ее водкой и закрыл глаза в ожидании священного момента. Почти мгновенно Джек почувствовал прилив энергии и возбуждение.
– Немного коктейля, Дженни? Это поможет тебе поддержать мою страсть.
– Мне не нужно никаких стимуляторов.
«Действительно, – подумал он, – никаких стимуляторов ей не требуется».
– Позволь мне прикоснуться к тебе.
– Я хочу, чтобы ты избавился от нее.
Дженнифер думала только о себе. Она рассматривала неприятное положение, в котором они оказались, только с одной точки зрения – со своей собственной. Ей было совершенно наплевать, если все, что он создал, пойдет прахом. Джек поморщился от этих мыслей и буркнул:
– Это не так просто.
– Она стоит у нас на пути, от нее можно ожидать неприятностей. Она теперь не та безобидная простушка, какой
была прежде. Достаточно причин или нет?– Что же прикажешь мне делать? Спросить ее, не думает ли она взять длительный отпуск?
– Да, я имела в виду нечто подобное.
Джек в замешательстве поднялся с кровати. Дженнифер бродила по убогой комнатенке. Он разглядел ее тень на стене, потом на стекле картины, потом отражение в зеркале.
– Я хочу трахнуть тебя, Джен.
– А не ты ли сказал, что мы должны поговорить?
– Мы можем это совместить.
Джек увидел, как она прошла в ванную. Дожидаясь ее, он проглотил еще одну пилюлю, которую запил изрядным глотком водки.
– Джен! Заканчивай.
Вода в душе била со страшной силой.
– Сумасшедшая корова, – пробормотал Джек, разбирая кровать.
Пошатываясь, он сбросил с себя одежду и направился в ванную.
– Ты сумасшедшая! – прокричал Джек.
Когда он дотронулся до Дженнифер, резкий удар по запястью заставил его отпрянуть, схватиться за руку и завыть. Занавеска душа отъехала в сторону.
– Присоединяйся, – пригласила Дженнифер.
Джек выполнил ее просьбу и снова заскулил:
– Чертовски горячо, ты садистка… А-а-а!
Она чуть отвернула кран горячей воды.
– Я люблю, чтобы было горячо, – Дженнифер передала ему кусок мыла, – и скользко. Намылься.
Веки у Джека отяжелели и закрывались. Он споткнулся и еле удержался на ногах, опершись об изразцовую стенку.
– Подойди ко мне, Джен. Я хочу тебя. Заодно намылишь мне тело, сделай это для меня.
– Когда ты пообещаешь мне то, что хочу я, тогда получишь то, что хочешь ты.
– Я не могу сейчас думать об этом.
– Подумай о том, что потеряешь все то, ради чего работал.
– Подожди. – Джек услышал какой-то треск, но не мог понять, что это за звук. – Что ты делаешь, Джен?
– Уговариваю тебя, дружок. – Она крепко схватила член Джека и протащила его через дырку в занавеске душа.
Джек испугался.
– Это твое главное достояние, мальчик Джекки, самое большое. Разве я не говорила тебе, что волосатые яички не возбуждают меня?
– Женщины считают, что они сексуальны. – Он уловил неуверенность в собственном голосе. – Да, сексуальны.
– Может быть, некоторые женщины так и считают, но только не я. Если бы ты не обладал такими большими возможностями, я бы не стала с тобой даже здороваться.
Джеку не понравилось поведение Дженнифер.
– Залезай сюда, Джен, – попросил он. – Позволь мне прижать тебя к себе, моя куколка.
– Ты будешь заниматься любовью со мной именно таким способом, Джекки. Это ультиматум. Все, что ты хочешь, но не касаясь меня.
– Но это не все, чего я хочу, – жалобно проговорил Джек. – Я люблю многое из того, что ты проделываешь. Кроме этого, я, например, люблю целовать твои груди.
– Джек, у тебя же грязный рот. Теперь мы должны поработать над этим. – И Дженнифер принялась за его второе яичко.