Запретный поцелуй
Шрифт:
Все это только сильнее разъярило Джордана.
– Уйди с дороги, или я разделаюсь с тобой! – прошипел он тихим голосом, отчетливо сознавая, что половина гостиницы высыпала во двор, за его спиной с волнением наблюдая за развертывающейся стычкой.
– Разделаешься со мной? – Верзила рассмеялся. – Со мной? Ах ты, бесстыжий…
Он нацелился увесистым кулаком в голову Джордана, но тот увернулся, ответив быстрым ударом в живот.
Его противнику хватило времени только на то, чтобы изумленно воззриться на него, словно поражаясь, что граф может проявлять такую ловкость, в то
Гигант пошатнулся, но не упал. Затем он застал Джордана врасплох, ударив в глаз, что заставило графа отступить. Он смутно услышал, как вскрикнула Эмили, упрашивая их прекратить драку. Но об этом не могло быть и речи.
Этот человек пытался украсть у него Эмили. Но никому не удастся отнять Эмили у него! Джордан быстро ударил верзилу левым кулаком в лицо, затем со всей силы двинул его правым кулаком снова в живот, самое слабое место гиганта. Удар достиг цели. Злополучный рыцарь Эмили, согнувшись вдвое, рухнул на землю.
Джордан не зря потратил время, обучаясь последние пять лет боксу. Одно он усвоил твердо: не размер противника определяет исход схватки, а места нанесения ударов.
– В следующий раз никогда не становись между «франтом» и его женой, – пробормотал Джордан, переступив через стонущего верзилу и направляясь туда, где Эмили, разинув рот, все еще стояла в коляске.
Прежде чем она успела возразить, Джордан взял ее на руки и вытащил из двуколки. Не обращая внимания на протесты, он понес ее к своей карете.
– Отпустите меня! – закричала она, колотя его в грудь. – Я не хочу ехать с вами!
Когда он перекинул ее через плечо, как мешок с зерном, и дал знак Уоткинзу открыть дверцу кареты, Эмили пронзительно закричала:
– Остановите же его кто-нибудь! Пожалуйста, помогите мне!
Он решительно засунул ее в карету и обернулся к рокочущей толпе. Благодаря сопротивлению Эмили и его полной недооценке ее решимости не выходить за него замуж, он оказался сейчас в очень щекотливой ситуации. Множество постояльцев гостиницы взирали на него с подозрением, и несколько мускулистых работников высыпали из повозок, вооружившись вилами и лопатами.
Скрестив на груди руки, Джордан изобразил беззаботность, какой на самом деле не испытывал.
– Пожалуйста, извините мою жену за беспокойство, которое она причинила. Мы с ней повздорили, и она решила наказать меня.
– Вы… вы лжец! – запротестовала она через открытую дверцу кареты. – Вы негодяй, вы…
Граф захлопнул дверцу перед ее носом и подпер ее спиной, радуясь тому, что его карета достаточно герметична, чтобы заглушить ее голос.
– Как видите, она готова говорить что угодно, только бы задеть меня.
– Она сказала, вы ее похитили! – раздался угрожающий голос из толпы.
Граф насмешливо фыркнул:
– Ну полно! Неужели вы и вправду думаете, что мне нужно похищать женщину для компании? Кроме того, когда мы приехали, я сказал хозяину гостиницы, что она моя жена. Тогда она не протестовала, хотя имела для этого все возможности. Но в то время она еще не разозлилась на меня. – Он с раскаянием посмотрел на толпу. – Или по крайней мере была не так зла, как сейчас.
Противник
Джордана поднялся на ноги, поглядывая на него настороженно и упрямо в одно и то же время.– Леди сказала, что вы хотите использовать ее. Вот что она мне сказала.
– Я должен признать свою вину. – Граф выдавил на лице улыбку. – Я очень часто использую свою прекрасную жену, но ведь кто этого не делает?
К его облегчению, кое-кто в толпе захихикал.
– К несчастью, – продолжал Джордан, – она терпеть не может оставлять своих утонченных друзей в Лондоне и проводить неделю-другую в моем загородном поместье, и совсем недавно она продемонстрировала свои желания весьма откровенно. – Он вздохнул с преувеличенным сожалением. – Но увы! Дела зовут, и я беру жену с собой в деревню, где могу… свободно использовать ее.
Он почти физически ощутил, как они внезапно заколебались. В сознании этих людей происходила борьба между твердой уверенностью в безнравственности знатных мужчин и не менее твердой верой в непостоянство и причуды знатных женщин. Последнее, вместе с его способностью побить противника, почти вдвое превосходившего его по размерам, казалось, побеждало, хотя он не собирался задерживаться здесь дольше, чтобы убедиться наверняка.
Чтобы закрепить победу, граф повернулся к бывшему противнику:
– Можете оставить себе деньги, которые дала вам моя жена. Вы их заслужили.
Он был уверен, что его вид подтверждает его слова, напоминая верзиле, что граф не тот человек, с которым можно шутить. Верзила побледнел и пробормотал:
– Вам следует держать ее в крепкой узде, господин. Джордан повернулся к хозяину гостиницы:
– Благодарю за ваше гостеприимство, но боюсь, нам нужно отправиться в путь прежде, чем моей жене придет в голову еще какая-нибудь блажь.
– Да, милорд, я понимаю.
Джордан взялся за ручку дверцы, но хозяин гостиницы закричал:
– Подождите!
Граф застыл, опасаясь смотреть на недоброжелательные лица столпившихся во дворе людей. Повернувшись к хозяину гостиницы, он смерил его самым надменным взглядом, на который оказался способен.
– Вам с женой понадобится ваш завтрак, – невнятно пробормотал хозяин. Он подал знак служанке, и та скрылась в гостинице, затем поспешила назад с большой корзиной, накрытой льняным полотенцем. – Я взял на себя смелость приготовить вам это.
– Благодарю вас. – По крайней мере хоть один человек понимает, с какой стороны его бутерброд намазан маслом. На этот раз Джордан искренне улыбнулся хозяину. – Возможно, это смягчит гнев моей жены, слишком долго лишавшей меня своих милостей.
Под общий смех он отворил дверцу кареты и поднялся внутрь.
Эмили сидела как каменная, глядя прямо перед собой. Поставив корзину, Джордан без сил опустился на сиденье рядом с ней и приказал Уоткинзу трогать.
Когда они с грохотом покидали двор гостиницы, граф изо всех сил старался успокоиться. Ему хотелось придушить девушку, и он опасался, что если хоть раз взглянет на нее, то непременно сделает это. Но в глубине души он не мог винить ее. В конце концов, он действительно похитил ее, даже если для ее же блага.