"Зарубежная фантастика 2024-2". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
Джан Серий и Холс бросились к Хиппинсу.
— Спокойнее, — велела Джан Серий аватоиду. — Что случилось?
Холс недоуменно наблюдал за этим. Отчего Хиппинс так разошелся? Ведь не его брат лежит мертвый за стенкой. И потом, Хиппинс не человек вовсе, он не принадлежит к этому народу и вообще ни к какому.
— Повтори! — закричал Хиппинс, снова встряхивая Пуибива.
Джан Серий ухватила аватоида за руку, чтобы тот не причинял боль умирающему.
— Остальные, кто мог, уехали на поездах, когда мы все стали заболевать по второму разу, — сказал Негюст Пуибив. Его глаза закатились в глазницах, веки задрожали. — Простите... После большого взрыва мы мучились страшными коликами, но потом поправились, но потом...
—
— Кажется, это были его последние связные слова. — Пуибив говорил словно пьяный. — Но они ведь не настоящие, правда? Просто чудовища из прошлого.
«Господи, — подумала Анаплиан, — только не это!»
— Кто они, приятель? — спросил Холс, отталкивая вторую руку Хиппинса.
— Это слово, сударь. Это слово, что он все время повторял, когда снова заговорил, хотя и ненадолго. Его тогда принесли из камеры, где был Саркофаг. Узнав, что граф Дроффо мертв, он принялся твердить: «Илн». Я поначалу ничего не мог понять, но он все повторял и повторял, хотя язык его все больше заплетался. Илн, говорил он, Илн, Илн, Илн.
Взгляд Хиппинса уставился в пустоту.
«Илн, — прошептал скафандр на ухо Холсу, — это аэродлинноформы, древние обитатели промежуточных уровней газового гиганта, происходили с лигатуры Зунзил, достигли современного уровня высоких технологий, эволюты в промежутке между 380 и 780 миллионов лет назад, не встречались вот уже много миллионов лет, считаются вымершими, несублиматы, потомство неизвестно. Упоминаются преимущественно в связи с уничтожением около двух тысяч трехсот пустотелов».
Когда Джан Серий услышала это слово, мир для нее словно опрокинулся, а сверху обрушились звезды и вакуум.
Анаплиан встала.
— Оставьте его, — сказала она, опуская щиток шлема и выходя из бокса.
Хиппинс последовал за ней.
«Это всего лишь слово, переданное через вторые руки — один умирающий сказал другому, — транслировал аватоид агенту ОО. — Вполне вероятно, ложная тревога».
Анаплиан покачала головой.
«Нечто, спрятанное в течение целых геологических эпох внутри погребенного города, мимоходом уничтожило несколько сотен тысяч человек и исчезло, — ответила она. — Нужно исходить из худших предположений».
Что бы это ни было, может, не оно стало источником...
— Могу я остаться... — начал было Холс.
— Да, но мне понадобится ваш скафандр, — сказала ему из коридора Джан Серий. — Он может стать дополнительным автономником. — Голос ее изменился, когда скафандр Холса решил, что звук слишком слаб, и переключился на внутреннюю связь. — То же самое относится к моему брату.
— Разве мы не можем погоревать немного? — раздался голос Фербина.
— Нет, — сказала Анаплиан.
Анаплиан и Хиппинс вышли на холодное пустынное пространство. К ним подлетел Турында Ксасс.
— Окты, — сообщил он. — Сколько-то их еще осталось в последнем корабле — в километре вверх по течению. Все умирают. Система корабля уничтожена электромагнитным импульсом. Записи стерты, но у октов имелась видеосвязь с камерой под центральным зданием, и они видели, как из серого куба появился черный овоид. К нему присоединились три овоида поменьше, которые вышли из объектов, доставленных к серому кубу сарлами и октами совместно. Последнее, что они видели, напоминает разрыв защитной оболочки ядерного реактора — сильные вибрации и фотонное туннелирование непосредственно перед разрушением оболочки, что подтверждается выходом светящегося шара.
— Спасибо, — Анаплиан посмотрела на Хиппинса. — Убедились?
— Убедился, — кивнул тот; лицо у него побледнело, глаза расширились.
— Фербин, Холс, — окликнула Анаплиан двух сарлов, задержавшихся в вагоне. — Нужно торопиться. На свободе оказался илн или какое-то илнское оружие. Он либо уже добрался
до ядра Сурсамена, либо на пути туда. Первое, что он сделает, — это убьет МирБога, а потом попытается уничтожить планету. Вы понимаете? Ваши скафандры отправляются с нами, если хотите, можете оставаться в них. Никакого бесчестья, если вы не...— Мы с вами, — проговорил Фербин необычайно глухо.
— Мы идем, мадам, — подтвердил Холс. — Ну вот, приятель, а ты здесь лежи отдыхай, вот так, — услышали остальные его бормотание.
Четыре скафандра в сопровождении маленькой машины взмыли над дымящимися руинами Колонии Хьенг-жара и понеслись к ближайшей открытой башне — в семи тысячах километрах от этого места. Турында Ксасс мгновенно ускорился, уходя вверх и вперед, и скоро исчез из виду. Фербин решил, что они опять летят ромбовидным строем, хотя скафандры снова закамуфлировались и сказать наверняка было невозможно. На сей раз, правда, им было разрешено переговариваться по связи.
— Но это, должно быть, очень древняя штука, мадам, верно? — возразил Холс. — Она там провела целую вечность; все знают, что илны исчезли миллионы лет назад. Вряд ли от нее может исходить серьезная угроза, тем более для таких продвинутых держав, как Оптимы, Культура и другие. Разве нет?
— Тут подобные рассуждения не годятся. К сожалению, — сказала Анаплиан и помолчала; все четверо устремились вверх, расходясь в стороны. — Привычная вам разновидность прогресса неприменима к этому уровню цивилизационного развития. Прогресс продолжается вплоть до сублимации — иными словами, общества уходят на покой, на их место приходят новые и ищут собственный путь к техническому совершенству. Но путь к совершенству не один — туда ведет не единственная лестница, а множество дорог, и две любые цивилизации, достигшие вершины, на пути к ней могут приобрести совершенно различные способности. Издавна существуют способы сохранить действенность технологии на неопределенно длительный промежуток времени, и если что-то относится к седой древности, это не значит, что оно второсортно. Технологии, старые, как эта штука, согласно статистике, лишь в шести случаях из десяти менее действенны, чем современные. Приличная пропорция. Я жалею, что втянула вас в эту историю. Нам придется спуститься на машинный уровень и, возможно, к ядру Сурсамена, а там столкнуться с чем-то, о чем мы имеем весьма приблизительное представление. Вполне возможно, оно обладает высокими разрушительными способностями. Наши шансы на выживание не очень высоки.
— Мне все равно, — сказал Фербин, и по его голосу было понятно, что он не бравирует. — Я с радостью умру, сделав все возможное, чтобы прикончить монстра, который убил нашего брата и угрожает МирБогу.
Они уже выходили за пределы атмосферы, небо обретало черный цвет.
— А как насчет корабля, мадам? — спросил Холс.
— Хиппинс? — обратилась к аватоиду Анаплиан.
— Я запрашиваю помощь, — ответил тот. — Через октские, нарисцинские, мортанвельдские, да какие угодно системы — лишь бы соединиться. Но в местной базе данных хаос, ничто не проходит. Разрушение системы продолжается, все сигналы блокированы. Можно попробовать найти рабочую систему на другом уровне, но и там все будет зависеть от чьей-нибудь прихоти.
— Даю сигнал общей тревоги, — объявила Анаплиан.
— Думаю, у нас нет иного выбора, — согласился Хиппинс. — Это, однако, привлечет к нам внимание.
— Полное вооружение, — сказала Анаплиан, — программирование на встречу в машинном пространстве, используются все средства.
— Включаем режим всеобщей паники, — сказал Хиппинс, словно про себя.
— Как вы можете давать сигнал на корабль, мадам? — спросил Холс. — Мне казалось, с пустотелое сигналы не выходят.
— Ну, это верно не для всех сигналов. Посмотрите на бездну у Водопада. Туда, где мы недавно приземлились.