Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Зарубежная фантастика 2024-4" Цикл "Люди льда". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:

Перед ней снова стоял Марсель, одетый как обычно. Обычный Марсель, в которого она так безрассудно влюбилась.

— Ты не должна видеть это, — торопливо сказал он.

— Нет, Марсель, только не меч…

— Нет, нет, я не имею права убивать кого-то на земле.

И в следующий миг он был уже среди скал. И тут как раз появилась группа людей с двумя собаками.

— Он там! — воскликнул предводитель, судя по всему, ленсман.

— Теперь он не уйдет от нас! Марсель спрятался за выступ скалы.

— Не может быть, — произнес один из мужчин и спустил

собак.

Забыв о запрете, Сага выскочила из своего укрытия.

— Нет, остановитесь, это ошибка! — в отчаянии воскликнула она.

Ленсман в растерянности повернулся к ней, начал звать собак и людей, но на его зов явился лишь один мужчина, тот самый, что спустил собак. Остальные же устремились прямо к Марселю, и Сага снова закричала, будучи в смертельном страхе за него.

Тот, кого она называла Марселем, послал ей долгий, преисполненный любви взгляд, словно хотел увести ее за собой, и исчез за выступом скалы.

Остановившись на самом краю обрыва, собаки принялись яростно лаять, глядя вниз. Люди тоже остановились.

— Что же вы наделали? — в отчаянии рыдала Сага. — Что вы наделали?

— Это был не он, — как-то смущенно произнес ленсман. — Я слишком поздно понял это. Мы выслеживали вовсе не его! О, Господи! И если Господь простит меня, я сам себя никогда не прощу!

Все, в том числе и Сага, подошли к обрыву. И все стали смотреть в страшную пропасть, которая казалась бездонной, словно преисподняя.

— Я не увидел его, — растерянно произнес один из мужчин. — Но куда же подевался тот, кого мы ищем?

Теперь Сага поняла, в чем дело: время его истекло, и он не хотел, чтобы она видела его уход.

— Его нам уже не вытащить оттуда, — сказал ленсман. — В эту пропасть никто не сможет спуститься.

— Да, — рыдая, произнесла Сага. — Его мы больше не увидим.

Все повернулись к ней и принялись горевать о случившемся, не зная, как им утешить ее.

— Он сам хотел этого, — сказала она им. — Он был смертельно болен. Ему оставалось жить всего несколько недель. И он предпочел такой конец.

Она сказала это частично для того, чтобы утешить их, а частично из-за того, что не хотела слишком много распространяться, кто он был такой. К тому же, отчасти, все это было правдой.

— Взгляните туда! — сказал один из мужчин. — Посмотрите вниз! Нет, туда, дальше, на ровное место! Там лежит какой-то человек! Может быть, это наш, тот самый?

— Нет, — устало произнесла Сага. — Он прибыл вместе с нами. Я не знаю, кто он такой, хотя он и называет себя графом, я знаю, что он вор и… ленсман, это и есть убийца!

— Что? Еще один? Будто нам недостаточно того, за кем мы охотимся!

Она была такой уставшей, что ей пришлось прислониться к камню. Теперь, когда ее возлюбленного не было с ней рядом, ей стало все безразлично. Для чего теперь ей жить?

— А вообще-то я не знаю, кто он такой, — сказала она. — Понятия не имею.

— Но почему же он тогда лежит здесь? Он умер?

— Нет, мы должны были ночевать в амбаре на одном заброшенном дворе…

Да, да, я знаю, где это.

— Вот тогда-то у нас и появились подозрения относительно этого человека…

Она не сказала, какие именно подозрения. Не станет же она говорить им, что они считали его Люцифером? Они просто не стали бы слушать ее.

— И мы подмешали в его питье снотворное. Вскоре после этого он исчез, прихватив с собой мои ценные вещи, тот самый мешочек, который лежит чуть поодаль от него. Мой друг отправился среди ночи искать его, чтобы вернуть пропажу. Я должна была оставаться ждать в амбаре. И когда я заглянула в таинственный походный ящик графа, я увидела там… отрубленную голову.

Сказав это, она невольно изобразила на лице гримасу отвращения. Мужчины недоверчиво уставились на нее, казалось, что она болтает чепуху. Ей пришлось оправдываться перед ними.

— Но было так темно, — продолжала она, — … и я была так напугана, что снова закрыла замок на ящике и выбежала вон из амбара. И мы принялись искать графа. Потом мы поднялись сюда, чтобы осмотреть все сверху. И мы тоже увидели его лежащим внизу и только собрались спуститься, как явились вы…

И как ей только удалось сочинить такую правдоподобную историю, ни слова не сказав о страшной ночи, а тем более — о предрассветном любовном томлении.

Мужчины стояли молча. Потом ленсман сказал:

— Нам нужно пойти туда и посмотреть.

— Можно взять мой мешочек? Пока он не проснулся.

Ленсман медлил с ответом. Потом покачал головой и дал распоряжение двум своим людям спуститься вниз и осмотреть графа — но не будить его! — а также посторожить мешочек Саги. Но не открывать его, мужчина не должен копаться в дамских вещах!

Сага была благодарна ему за это. Но тут он добавил:

— А теперь нам пора. И вы, сударыня, пойдете со мной!

У Саги не было сил протестовать. В ее сердце была пустота после разлуки с Марселем, как она предпочитала его называть. Имя Люцифера казалось ей слишком… властным. В миг нежного доверия он признался ей, что привык называть себя Марселем во время своих земных скитаний. Это имя было известно в большинстве стран, начиная со времен Рима. В Древнем Риме это был Марцеллус. В Италии — Марчелло. На протяжении многих столетий он был монахом и носил имя брата Маркуса. Сага вспомнила, что, впервые увидев его, она заметила в его облике что-то монашеское, и он впоследствии подтвердил это, сказав, что предпочитает вневременную одежду.

Она очнулась от слов ленсмана. Они уже спустились с горы и теперь шли по лесу — ленсман, она и человек с собаками.

— Вы были тут в лесу… — сказал ленсман. — Не видели ли вы случайно беглеца?

— Видели, — без интереса ответила Сага. — Дважды. Поздно ночью он убегал со двора.

— Покажи мне, куда он убежал, — сухо сказал ленсман.

Она равнодушно кивнула в сторону. Она чувствовала, что сердце ее мертво, что она сама мертва, если можно было считать смертью безысходную, непрерывную боль…

Поделиться с друзьями: