Заря империи
Шрифт:
“Лучше не произносить некоторые слова вслух”, — подумала Трелла.
— Но теперь жизнь стала лучше, не правда ли?
— Да, пока. Но после того, как мы отразим атаку варваров, боюсь, что снова наступят трудные времена.
— Ты уверена, что мы их отразим?
— Нет, конечно, нет. Я знаю, насколько они сильны. Но если наши мужчины проиграют, все это уже не будет иметь значения. Если нас не убьют сразу же, мы с тобой станем рабынями в шатре какого-нибудь воина, нас будут насиловать и бить по его желанию. Нет, больше всего я боюсь состариться, имея лишь солдатское жалованье. У Нингаль не будет приданого,
Трелла взяла расческу из рук Аннук-сур и повернулась к ней:
— Я тоже солдатская женщина. И я боюсь того же, что и ты, Аннук-сур, того, что после поражения варваров все вернется к прошлому. Сейчас Эсккар силен, но когда Ораку больше не будет ничего угрожать, высшему сословию, возможно, не нужен будет такой сильный начальник стражи. Вероятно, им не потребуется и столько солдат, в особенности тех, которых они не вырастили сами.
— Значит, вот почему ты ходишь по деревне? Ты завоевываешь дружбу людей? Их дружбы будет недостаточно для защиты твоего хозяина.
— Я хочу гораздо большего от жителей деревни. И ты можешь мне очень помочь, если захочешь. Такая помощь не будет забыта, Аннук-сур.
— Я с радостью помогу тебе, Трелла. Ты не вечно будешь рабыней. Все это знают. Нет, ты будешь важной дамой в Ораке, а Эсккар заложит великий Дом. А с ним может подняться и Бантор.
— В таком случае нужно многое сделать, чтобы обеспечить это будущее. Мы должны заручиться поддержкой людей после победы над варварами. Жители деревни должны связывать свое будущее с будущим Эсккара; нужно, чтобы никто представить не мог это будущее без него. К старому не должно быть возврата.
— А ты знаешь, как этого добиться? Представителям высшего сословия такое не понравится.
— Нет, не понравится. На самом деле будет очень опасно.
Трелла ничего больше не сказала, просто ждала, пока Аннук-сур думала.
— Я не хочу возврата к старому. Объясни, что я могу сделать, чтобы тебе помочь.
Трелла заговорила. А когда она закончила, старшая женщина сжала ее руку своей.
— Это можно сделать, Трелла. Мы можем этого добиться. Я сделаю все, что нужно.
— Помоги мне, Аннук-сур, и у тебя когда-нибудь будет своей огромный Дом. Я обещаю.
Глава 11
Прошло еще несколько недель. Эсккар был слишком занят, чтобы заметить осторожные маневры Треллы. Да они бы его не волновали, если бы даже он их и заметил. Он беспокоился о Джалене. Тот должен был вернуться уже три недели назад, и Эсккар боялся, что потерял опытного командира, да еще волновался из-за того, что он ничего не знает о продвижении варваров.
В голове крутились и более мрачные мысли. Если алур мерики взяли Джалена в плен и стали пытать, то они узнали все о планах Эсккара. Тогда они могут отправить боевой отряд раньше, до окончания строительства стены.
Как бы ни сложилась судьба Джалена, Эсккару надо было отправить на разведку еще одну группу, и ее он возглавит сам. Варваров нужно найти, и Эсккар больше никому не доверял выполнение этой задачи. В деревню продолжали прибывать люди; они рассказывали, что орды варваров следуют за ними по
пятам, но их слова нельзя было считать достоверными сведениями. Эсккар с каждым днем становился все напряженнее и прилагал немалые усилия, чтобы выглядеть уверенным.Прошло более двух месяцев с тех пор, как Эсккар стал начальником стражи. Он каждый день встречался с Корио и Сисутросом, чтобы поговорить о строительстве стены. Их работа шла гладко, и Эсккар не сомневался, что стену закончат вовремя. Тем не менее ему требовались сведения, собранные Джаленом. Он решил подождать еще три дня. После этого он сам возглавит вторую группу.
Учения в то утро прошли плохо. Эсккар отвлекался из-за беспокойных мыслей, и один активный новобранец попал мечом ему по голове. Эсккар рухнул на землю. Если бы лезвие было бронзовым, а не деревянным, он был бы уже мертв.
Через несколько часов после того, как солнце достигло зенита, один из посыльных Бантора нашел Эсккара рядом с Корио проверяющим результаты дневной работы.
— Командир, Бантор просит тебя подойти к воротам. Там стоят путешественники, которые хотят поговорить с тобой.
— Передай Бантору, что я сейчас приду.
Эсккар улыбнулся веселому парнишке, который помчался передавать новое послание. Эсккар попрощался с Корио и направился к главным воротам, где увидел Бантора и двух стражников. Они беседовали с тремя незнакомцами.
По мере приближения Эсккар понял, чем путники выделяются из всех, кто обычно заходил в Орак. Эти незнакомцы, вероятно, прибыли из страны, расположенной далеко на севере, где у людей темные бороды и волосы и светлая кожа. Все они оказались очень высокими и мускулистыми. Даже их одежда выглядела странной: смесь кожаной и тряпичной, темных тонов. В этих местах люди предпочитали некрашеное полотно и светлые тона.
У каждого незнакомца был тяжелый лук и толстый колчан со стрелами, но ни меча, ни боевого топора, только по длинному кинжалу на каждом боку. Маленький осел был привязан в нескольких шагах от людей. Он отдыхал, хотя с его спины и не сняли какие-то мешки, одеяла и кухонную утварь. Несомненно, это было все имущество путешественников.
— Приветствую тебя, Бантор, — Эсккар кивнул и другим стражникам.
Он пытался запомнить имена как можно большего количества солдат. Когда он не мог вспомнить имя, то все равно каким-то образом приветствовал каждого человека. Ему было приятно видеть, что даже самое простое приветствие, знак, что он узнал человека, заставляли людей расправлять плечи.
— Приветствую, командир, — ответил Бантор. — Эти путники хотят поговорить с главным человеком в деревне, но я подумал, что будет лучше, если с ними поговоришь ты.
Бантор многому научился за последние несколько месяцев. В самом начале он, вероятно, направил бы путников в дом Эсккара и забыл о них. Теперь он вместе с другими стражниками не выпускал их из вида, пока командир не решит, что с ними делать.
Эсккар повернулся к вновь прибывшим, выбрал старшего и, судя по возрасту и внешнему сходству, догадался, что это отец двух других.
— Здравствуйте. Меня зовут Эсккар, я начальник стражи.
Эсккар был одним из самых высоких мужчин в Ораке, но тут обнаружил, что глаза всех трех незнакомцев находятся на одном уровне с его собственными. Для него было непривычно смотреть на человека не сверху вниз.