Защитница. Киррана-1
Шрифт:
ближайшем городке, отправил к дяде голубя с запиской, в которой сообщил суть
ситуации, не вдаваясь в подробности. Ответ пришёл незамедлительно: «Найди
книгу Излома, в ней могут оказаться ответы».
Пасита снова подбросил и поймал нож, бросив взгляд в окно. С книгой ему
крупно повезло. А если интуиция не подводит, скоро он выполнит и второе поручение.
Глава 12
Пасита верил
ввалились Мордан и Харила, он дико разозлился, и чуть было не спалил нерадивых
слуг. В последнее время братья стали раздражать его своей маятой, но и прогнать их он
не решался. Все же у него была нужда в верных соратниках, не отягощенных излишней
совестливостью. Привыкшие к разгульной жизни Мордан и Харила, тяготились
вынужденным покоем, не умея занять себя делом. Пасита не препятствовал их
развлечениям, разве что не позволял чрезмерно усердствовать, калеча деревенщин.
– И кто это вас так отделал? Ужель, мужики осмелели? – рассмеялся Защитник,
разглядев огромную шишку на лбу у Харилы. Мордан же внешне был цел, но отчего-то
в мокрых портах и рубахе, которые напялил взамен своей одежды по случаю жары.
Харила насупился и молча сжал зубы. Всю дорогу, как очухался, он только и
делал, что грозил страшными карами наглой девке, Мордан же его увещевал сначала
рассказать все Защитнику. Он-то, в отличие от Харилы, видел точно, как девчонка вошла
в боевой транс.
– Не серчай, Пасита, да только не деревенские мужики приложили Харилу.
– Чья бы корова мычала! – младший тин Шноббер возмущенно дернулся –
взыграла гордость. Он перестал опираться на плечо брата и тут же, охнув, схватился за
стену – болела ушибленная поясница.
– Не мужики, говоришь? Ужели, бабы? – картинно всплеснул ладонями Пасита,
подражая говору деревенских ради потехи.
– Не бабы. Баба, – понуро ответил Мордан, машинально пытаясь отжать воду из
подола влажной рубахи, – Кира-охотница.
Пасита рассмеялся. Он смотрел на угрюмые рожи товарищей и хохотал все
сильнее. От смеха даже схватился за край стола, постепенно сползая на лавку.
Отсмеявшись, утер выступившие слезы. Лица братьев так и остались хмурыми.
– Кира-охотница? Что за Кира-охотница?
– Говорят, она приемыш Анасташи. То ли вдовы, то ли бобылицы. Живет в старом
доме на западной окраине неподалеку от овинов.
– С косичками, – невпопад вставил, обиженно молчавший доселе, Харила.
Пасита с Морданом повернулись к нему.
– А вот скажите-ка мне, господа, – иронизировал Пасита, – как так случилось, что
какая-то Кира-охотница с косичками, – кивнул он, бросив короткий взгляд на Харилу, –
смогла отколошматить двух здоровых мужиков?
– Она вошла в боевой транс, – голос Мордана прозвучал невозмутимо.
– Что?! – одновременно переспросили Пасита и Харила.
Мордан
развел руками.– Использовала эффект неожиданности…
– Она была голая, – снова невпопад встрял Харила.
Пасита приподнял бровь.
– Помолчи, болван! – разозлившись, Мордан рявкнул на брата, затем
продолжил. – Она использовала эффект неожиданности и, каким-то хитрым приемом,
забросила меня в воду. Драке она крепко обучена. Пока я выбирался на берег, Харила
тоже успел на земле поваляться. Поднялся, свирепый, как боров. Бросился на нее.
Пасита, ты же знаешь, какой он в гневе? Да только девка не испугалась, увернулась
ловко, да и помогла ему встретиться лбом со скалой. Я грешным делом решил…
– Да цел я! – с унылым раздражением протянул Харила. Он дико стыдился, что
Мордан рассказывает Защитнику про его неудачу в такой нелестной форме.
Пасита поднялся и задумчиво прошелся по комнате. Затем остановился и,
пристально посмотрев на каждого из братьев, уточнил:
– То есть, вы утверждаете, что деревенская девчонка Кира-охотница голая и с
косичками вошла в боевой транс и отлупила вас – двух здоровенных мужиков?
– Не-ет! – дружно помотали головами прихвостни, при этом каждый явно
подразумевал под этим что-то свое.
– Так говорите толком! – рявкнул Защитник, начиная раздражаться.
– Без косичек, – вставил Харила. – Она связала их вместе. Или тогда будет
считаться, что у нее одна коса?
Мордан замахнулся на брата, приметив тлеющие угольки в глазах Паситы, и
Харила замолчал, наконец, осмыслив, что его рассуждения ни к месту. Мордан
продолжил:
– Нет. Сначала она отлупила нас, а уже потом вошла в транс. Я понял, что пора
убираться от греха. Вас – Защитников лучше не злить.
– Что ты сказал? – Пасита подскочил, как ужаленный.
– Пасита, прости! Не серчай. Ляпнул дурак, не подумав, – Мордан всерьез
испугался.
Пасита поморщился.
– Прекрати вопить! Я спрашиваю, что ты имел ввиду, когда произнес «вас
Защитников»?
– Ну… Я подумал… Хотя… Конечно, я ошибся. Этого же не может быть. Наверное,
мне все померещилось от жары, или я ударился головой при падении, но в пылу не
заметил...
– Говори уже! – рыкнул Пасита, и Мордан сглотнул.
– Стало ощутимо прохладнее.
– Да на нем же мокрая рубаха, а купальни в тени! – махнул рукой Харила, с
видом «и нечего тут умного из себя строить!».
– Вода ледком у берега подернулась! Я не слепой! А трава вокруг покрылась
инеем, – разозлился Мордан. – Но главное: у девчонки побелели глаза, как это у тебя,
Пасита, бывает.
Защитник потрясенно молчал. Возможно, судьба, а вовсе не злой рок занесла
его в Золотые Орешки? Наконец, он очнулся:
– Так где, говоришь, это произошло?