Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Заставьте танцевать мертвеца
Шрифт:

– Нет! – завопила она. – Нет! Джос! Я вас умоляю!

– Я не могу больше продолжать. Здесь, по-моему, кто-то есть… – Краффорд осекся. После секундного перерыва он добавил: – Они уже здесь! Он послал их разыскивать…

Разговор внезапно прервался. Сьюзен ожесточенно кричала в трубку:

– Алло! Алло!

Никакого ответа. Она снова взглянула на мешок. Телефонная трубка вывалилась у нее из рук. Она медленно встала и, прижавшись к стене, в ужасе прикрыла рот рукой. Потом страшно закричала.

Джос положил трубку и посмотрел

мрачным и недоверчивым взглядом на Ролло и Килроя, появившихся на пороге его комнаты.

Кестер Вайдеман с измученным лицом и заплаканными от горя глазами казался ему карликом рядом с ними. Вайдеман протянул к ним руки, потом указал на Джоса:

– Вот Джос. Он очень хороший мальчик. Он нам обязательно поможет. Где вы были, Джос? Корнелиус исчез, кто-то его увез…

Джос почувствовал на себе подозрительный взгляд Ролло.

– Что значит «увез»? Ведь он умер шесть недель тому назад? – Краффорд произнес это, почти не шевеля губами.

– Кто-то увез его! – с несчастным видом повторял Вайдеман, заламывая руки.

Ролло положил руку на плечо Вайдемана и уверенно пообещал:

– Я его обязательно найду. А сейчас я хочу поговорить с Джосом, а вам необходимо немного отдохнуть, мистер Вайдеман. Килрой, проследи, пожалуйста, чтобы он лег в постель.

– Нет, я не могу спать, я должен найти Корнелиуса, – слабым голосом возразил Вайдеман. Он пытался сопротивляться, но Килрой увел его.

Ролло остался наедине с Джосом.

– Итак, Джос? – Он подошел поближе. – Кому это вы звонили?

– Своей подружке, – Краффорд старался казаться спокойным. – Ведь я имею право звонить своей подружке, не так ли?

– Естественно. – Ролло улыбнулся, подвинул стул к столу и сел. – Расскажите немного о ней. Кто она?

– Это мое дело, – Джос напрягся. – Вы кто такой?

– На вашем месте я был бы более осторожным в разговоре со мной. – Ролло по-прежнему улыбался, но в его взгляде без труда можно было прочесть клокотавшую в нем злобу. – Почему ваш хозяин спрашивал у вас, где вы были? Разве вы выходили из дома, Джос?

Краффорд отрицательно покачал головой.

– Вы в этом уверены?

– Да, – твердо ответил Джос, сжимая кулаки. – Вы бы лучше убрались отсюда, вы и этот негр. В вас здесь не нуждаются.

Вернулся Килрой.

– Он отдыхает, – сообщил он Ролло. – Нашли что-нибудь?

– Еще нет, но обязательно найду, будь уверен, – Ролло внимательно посмотрел на Джоса. – Я думаю, что это он, но не совсем уверен. Это вы увезли Корнелиуса, да?

– Он же мертв, – Джос рассмеялся. – Кому нужен труп?

– Не корчите из себя идиота! – Ролло вышел из себя. – Я могу это проделать гораздо лучше, чем вы. Садитесь, поговорим.

Краффорд не пошевелился.

– Садитесь же, Джос, – повторил Ролло, указывая на стул.

Шофер некоторое время колебался, потом все же сел.

– Вот так-то лучше, – сказал Ролло. – Теперь можно поговорить. Не думаете же вы в одиночку провернуть это дело? Вайдеман очень много заплатит тому, кто найдет труп его брата. Так что не стоит терять время. Вы знаете, где находится труп. Я могу вытянуть деньги из Вайдемана.

А что, если мы вместе провернем это дельце? Вы сможете получить треть того, что я получу от Вайдемана. Идет?

– Если бы я знал, где находится труп его брата, я бы еще мог обсуждать с вами этот вопрос. Но я этого не знаю.

– А может быть, вы звонили сейчас не вашей подружке? Может быть, это была персона, к которой вы отправили Корнелиуса?

Джос не ответил. Наступило долгое молчание. Потом Ролло сказал:

– Конечно, я мог бы использовать более жесткие методы, чтобы заставить вас говорить, но я не хочу устраивать драм. Было бы гораздо лучше, если бы вы просто рассказали мне все.

– Если бы я знал, где находится труп, я бы сказал вам.

Дверь отворилась, и в комнату вошел Батч. Сигарета, как всегда, свисала у него из угла рта, он смотрел на Джоса с легкой усмешкой.

Краффорд почувствовал дрожь во всем теле. Как он мог надеяться, имея дело с такими людьми, что ему удастся выкрутиться? Теперь, когда человек в черной рубашке был здесь, храбрость Джоса моментально улетучилась.

– Ну, Джос, решайтесь же.

Он знал, что не сможет сохранить секрет, если его начнут пытать. Он прекрасно знал пределы своего мужества. Он обязательно заговорит. И узнав все, они просто убьют его. В этом он был совершенно уверен. После этого они отправятся к Сьюзен и найдут там труп. Может быть, они убьют также и Сьюзен, и того толстяка. Потом они обчистят Кестера. И все это только потому, что у Джоса не хватит мужества вынести пытки…

При любых обстоятельствах они все равно убьют его. В этом он был абсолютно уверен. Умереть он не боялся, но несколько часов пыток пугали его до полубезумия. Ему оставался лишь один выход. Он провел языком по пересохшим губам.

– Хорошо, я скажу вам.

Ролло удовлетворенно кивнул.

– Мне кажется, что он очень боится тебя, Батч, – проговорил он.

– Может быть, лучше сразу приняться за него? – поинтересовался громила.

– Сначала послушаем, что он скажет. Ну, Джос?

– Он здесь, в этом доме, – сказал Краффорд, ни на кого не глядя. – Я догадывался о ваших намерениях и спрятал его.

– В этом доме? – Ролло нагнулся вперед. – Значит, вы все же не выходили из дома?

– А для чего? Как я смог бы унести отсюда труп? Нет, я спрятал его наверху.

– Он врет, – заявил Батч.

– Это вам не поможет, – предупредил Ролло. – Это даст вам несколько лишних минут жизни, только и всего.

– Я вам покажу. – Джос встал. Его сердце отчаянно колотилось. В горле пересохло. – Он наверху.

– Где? – коротко спросил Ролло.

– На антресолях, где лежат чемоданы, на самом верху.

– Пойди и посмотри, – приказал Ролло Батчу. – Мы подождем здесь.

– Вам самим никогда не найти его, – проговорил Джос с довольной улыбкой.

Ролло и Батч переглянулись. Хозяин клуба наклонился к Краффорду:

– Вы дорого заплатите, если надуете нас!

– Он там, наверху, – Джос посмотрел ему в глаза. – Вы можете пойти и посмотреть. Только я должен сам показать место, куда я его спрятал.

Поделиться с друзьями: