Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Застрять во времени
Шрифт:

— Спасибо. Вот только это подмечает не тот, кто нужно…

— Не обращай внимания на этого Поттера, — махнула рукой я.

— А откуда ты знаешь, что Поттер? — брови Лили поползли вверх.

Мне показалось, что она сейчас, ну очень, меня напоминает…

— Ну как же… Это ведь по его поведению видно!

Чуть не проговорилась…

— Правда? Кошмар какой–то … Новенькая в первый день заметила!

— Не расстраивайся, — посоветовала я.

Лили еще что–то говорила, а я, выслушав до конца, вышла и направилась в библиотеку за учебниками. Пергамента

пока–что было достаточно. Но я решила при первой вылазке пойти в Хогсмид.

«Так, стоп! Какой еще Хогсмид? У тебя ведь нет разрешения от опекунов, дурья ты башка!» — ругала я себя по пути в библиотеку.

«Профессор МакГонагалл не согласиться подписать — она никогда не нарушит правил. А к Дамблодору стыдно за такой просьбой подходить. Ну и что мне теперь делать? Даже подпись нельзя будет подделать — МакГонагалл знает, что у меня нет разрешения. Хотя… минуточку…»

Я залезла в сумку и покопалась там немного. Может, я его засунула в сумку? Ну мало ли…

Вот оно!

Я вытащила кусок пергамента, где стояла красивая роспись мамы. Но все равно оставалась одна проблема — с датой. Можно будет стереть специальным ластиком, который я покупала, год и написать свой…

Нет. Это уже криминал — подделка документов. Черт, куда ни посмотри — везде проблемы!

Оставался один вариант — попросить Лили купить меня чернил и пергамента.

Я вздохнула и через двадцать минут вышла из библиотеки, нагруженная книгами. Теперь моя обычная система немного сменилась — не только меня не было видно за книгами — теперь и мне не было видно ничего из–за книг. Я немного опустила нагруженные руки, чтобы видеть хоть немного то, по чему и куда я иду.

Когда я быстрым шагом завернула за угол, кто–то на меня налетел (или я на этого «кого–то»…). Все книги посыпались на пол. Я опустилась на корточки и принялась собирать книжные сокровища, метнув испуганный взгляд вверх.

Но уже никого не было. Правда, стоило мне опустить глаза, как я увидела протягиваюшего мне книги Джеймса Поттера.

— Спасибо, — сухо сказала я, взяла книги и направилась дальше.

— Может, помочь?

Я обернулась. Да, это издал Поттер. Он все так же стоял посередине коридора.

Я удивленно подняла брови.

— Спасибо. Грайжер с кошмарным характером сама справиться.

И я, гордо подняв нос к потолку, пошла дальше.

— И так, сейчас проверим, как вы вчера практиковались, — МакГонагалл обвела класс строгим взглядом.

Когда он задержался на мне, выражение дица декана Гриффиндора немного смягчилось.

— Те, кому удалось на прошлом занятии справиться с заданием, открывают учебник на странице номер 13 и читаем объяснение задания — превращение чайника в щенка. Там все написано. Приступаем.

Класс прорезали восклицания заклинаний. Я, Люпин, Снегг и Лиза Дорк — та, которая со мной в комнате, — а также еще пара человек подошли к большой коробке, что была у стола МакГонагалл, и вытащили оттуда по чайнику.

Сегодня я села не с Люпином, а с Дорк — интересно было пообщаться с соседкой по комнате.

— Я

тебя вчера видела в нашей спальне, — уверенно сказала Лиза, — ты спала, как убитая.

«Кажется, у нее проблемы с чувством такта…» — подумалось мне.

— М–м–м…и в тебе очень много хорошего, — ехидно заметила я.

Та удивленно взглянула на меня и, кажется, поняла, что мне не понравилось.

— Ой, прости, пожалуйста… У меня всегда были проблемы с языком. Не могу себя сдерживать — несу всякую чушь.

— Ничего страшного, — нейтрально ответила я.

— Ты из какой школы к нам?

Да, над этим вопросом я долго думала. Даже если его избегать, рано или поздно ответить придется. Поэтому бессмысленно делать вид, что ты глухая…

— Я из Феликса. Это столица Аризоны. В Соединенных Штатах.

Тут я заметила, что «великолепная четверка» внимательно прислушивается. А им–то зачем название моей школы?

— Школа называется «Форос», — между тем продолжала я.

— Никогда о такой не слышала!

«Ха–ха… И она хорошо учиться. Ведь там есть такая школа. Я помню, что читала об этом «Великие постройки и их влияние на волшебнеый мир»»

— В библиотеке должна быть книга, — непринужденно заметила я.

Лиза тем временем взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Носик ее чайника оброс шерстью и отчаянно замотался из стороны в сторону.

Я, зная, что сейчас у Гриффиндора прибавится пять баллов, произнесла заклинание. Вот передо мной стоит милый маленький котенок.

Я как–то учила учебник Трансфигурации в библиотеке и практиковалась в подобных заклинаниях до тех пор, пока у меня не начало получаться. Это было на четвертом курсе и я хотела, чтобы на пятом я приносила больше баллов своему коллежду, чем обычно.

— Мисс Грэйнджер, пять баллов Гриффиндору. Ну и какое прикажете давать вам задание? — с улыбкой и притворной сердитостью, произнесла МакГонагалл.

Я скромно улыбнулась, стараясь сдержать гордое поднятие головы.

— Хорошо…можете помочь другим ученикам. Помочь, а не сделать все за них, — спустя несколько секунд, сообщила декан Гриффиндора и ушла к своему столу.

Я сначала четко объяснила Лизе, а потом пошла вдоль рядов.

Стоило мне открыть рот над Римусом, как у него чайник оброс шерстью и превратился в котенка. Он мне улыбнулся, словно говоря «Не судьба» и сам встал, чтобы помочь другим. Я обрадовалась возможности — ведь он наверняка пойдет к своим дружкам. Значит, мне не придется им все объяснять!

Я уже направилась к Шейн, но профессор МакГонагалл меня одернула:

— Мисс Грэйнджер, вы еще ни разу не прошлись вдоль первого ряда!

Я, думая о том, почему она это заметила — и главное: зачем? — подошла к Джеймсу, на которого МакГонагалл указала.

Я аккуратно притянула к себе свободный стул Манящими чарами и села рядом. Поттер тем временем взмах палочкой делал правильный. Однако произношение было не то…

— В первом слоге первого слова ударения нет! А во втором слове нужна длинная «и», — поучительно говорила я.

Поделиться с друзьями: