Застрять во времени
Шрифт:
— Спасибо. Вот только это подмечает не тот, кто нужно…
— Не обращай внимания на этого Поттера, — махнула рукой я.
— А откуда ты знаешь, что Поттер? — брови Лили поползли вверх.
Мне показалось, что она сейчас, ну очень, меня напоминает…
— Ну как же… Это ведь по его поведению видно!
Чуть не проговорилась…
— Правда? Кошмар какой–то … Новенькая в первый день заметила!
— Не расстраивайся, — посоветовала я.
Лили еще что–то говорила, а я, выслушав до конца, вышла и направилась в библиотеку за учебниками. Пергамента
«Так, стоп! Какой еще Хогсмид? У тебя ведь нет разрешения от опекунов, дурья ты башка!» — ругала я себя по пути в библиотеку.
«Профессор МакГонагалл не согласиться подписать — она никогда не нарушит правил. А к Дамблодору стыдно за такой просьбой подходить. Ну и что мне теперь делать? Даже подпись нельзя будет подделать — МакГонагалл знает, что у меня нет разрешения. Хотя… минуточку…»
Я залезла в сумку и покопалась там немного. Может, я его засунула в сумку? Ну мало ли…
Вот оно!
Я вытащила кусок пергамента, где стояла красивая роспись мамы. Но все равно оставалась одна проблема — с датой. Можно будет стереть специальным ластиком, который я покупала, год и написать свой…
Нет. Это уже криминал — подделка документов. Черт, куда ни посмотри — везде проблемы!
Оставался один вариант — попросить Лили купить меня чернил и пергамента.
Я вздохнула и через двадцать минут вышла из библиотеки, нагруженная книгами. Теперь моя обычная система немного сменилась — не только меня не было видно за книгами — теперь и мне не было видно ничего из–за книг. Я немного опустила нагруженные руки, чтобы видеть хоть немного то, по чему и куда я иду.
Когда я быстрым шагом завернула за угол, кто–то на меня налетел (или я на этого «кого–то»…). Все книги посыпались на пол. Я опустилась на корточки и принялась собирать книжные сокровища, метнув испуганный взгляд вверх.
Но уже никого не было. Правда, стоило мне опустить глаза, как я увидела протягиваюшего мне книги Джеймса Поттера.
— Спасибо, — сухо сказала я, взяла книги и направилась дальше.
— Может, помочь?
Я обернулась. Да, это издал Поттер. Он все так же стоял посередине коридора.
Я удивленно подняла брови.
— Спасибо. Грайжер с кошмарным характером сама справиться.
И я, гордо подняв нос к потолку, пошла дальше.
— И так, сейчас проверим, как вы вчера практиковались, — МакГонагалл обвела класс строгим взглядом.
Когда он задержался на мне, выражение дица декана Гриффиндора немного смягчилось.
— Те, кому удалось на прошлом занятии справиться с заданием, открывают учебник на странице номер 13 и читаем объяснение задания — превращение чайника в щенка. Там все написано. Приступаем.
Класс прорезали восклицания заклинаний. Я, Люпин, Снегг и Лиза Дорк — та, которая со мной в комнате, — а также еще пара человек подошли к большой коробке, что была у стола МакГонагалл, и вытащили оттуда по чайнику.
Сегодня я села не с Люпином, а с Дорк — интересно было пообщаться с соседкой по комнате.
— Я
тебя вчера видела в нашей спальне, — уверенно сказала Лиза, — ты спала, как убитая.«Кажется, у нее проблемы с чувством такта…» — подумалось мне.
— М–м–м…и в тебе очень много хорошего, — ехидно заметила я.
Та удивленно взглянула на меня и, кажется, поняла, что мне не понравилось.
— Ой, прости, пожалуйста… У меня всегда были проблемы с языком. Не могу себя сдерживать — несу всякую чушь.
— Ничего страшного, — нейтрально ответила я.
— Ты из какой школы к нам?
Да, над этим вопросом я долго думала. Даже если его избегать, рано или поздно ответить придется. Поэтому бессмысленно делать вид, что ты глухая…
— Я из Феликса. Это столица Аризоны. В Соединенных Штатах.
Тут я заметила, что «великолепная четверка» внимательно прислушивается. А им–то зачем название моей школы?
— Школа называется «Форос», — между тем продолжала я.
— Никогда о такой не слышала!
«Ха–ха… И она хорошо учиться. Ведь там есть такая школа. Я помню, что читала об этом «Великие постройки и их влияние на волшебнеый мир»»
— В библиотеке должна быть книга, — непринужденно заметила я.
Лиза тем временем взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Носик ее чайника оброс шерстью и отчаянно замотался из стороны в сторону.
Я, зная, что сейчас у Гриффиндора прибавится пять баллов, произнесла заклинание. Вот передо мной стоит милый маленький котенок.
Я как–то учила учебник Трансфигурации в библиотеке и практиковалась в подобных заклинаниях до тех пор, пока у меня не начало получаться. Это было на четвертом курсе и я хотела, чтобы на пятом я приносила больше баллов своему коллежду, чем обычно.
— Мисс Грэйнджер, пять баллов Гриффиндору. Ну и какое прикажете давать вам задание? — с улыбкой и притворной сердитостью, произнесла МакГонагалл.
Я скромно улыбнулась, стараясь сдержать гордое поднятие головы.
— Хорошо…можете помочь другим ученикам. Помочь, а не сделать все за них, — спустя несколько секунд, сообщила декан Гриффиндора и ушла к своему столу.
Я сначала четко объяснила Лизе, а потом пошла вдоль рядов.
Стоило мне открыть рот над Римусом, как у него чайник оброс шерстью и превратился в котенка. Он мне улыбнулся, словно говоря «Не судьба» и сам встал, чтобы помочь другим. Я обрадовалась возможности — ведь он наверняка пойдет к своим дружкам. Значит, мне не придется им все объяснять!
Я уже направилась к Шейн, но профессор МакГонагалл меня одернула:
— Мисс Грэйнджер, вы еще ни разу не прошлись вдоль первого ряда!
Я, думая о том, почему она это заметила — и главное: зачем? — подошла к Джеймсу, на которого МакГонагалл указала.
Я аккуратно притянула к себе свободный стул Манящими чарами и села рядом. Поттер тем временем взмах палочкой делал правильный. Однако произношение было не то…
— В первом слоге первого слова ударения нет! А во втором слове нужна длинная «и», — поучительно говорила я.