Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Затерянный в Нью-Йорке
Шрифт:

Его облепили голуби, усевшись ему на голову, на плечи и даже на затылок.

— А ну, кыш! Вон отсюда! Убирайтесь! Ну! — он разгонял их газетой.

— Эй, Марв! Иди сюда. Я хочу с тобой поговорить.

У Гарри появилась идея.

Тот, с мокрыми коленками и штанами, прилипшими к заднице от бесконечных шлепков на лед, подкатил к нему. В самом конце он опять не удержался на ногах и упал.

— Ой! — застонал Марвин, здорово набив себе бока.

— Шарф не нужен?

— Да забудь ты об этом дурацком шарфе.

Гарри

отвел его в сторону.

— У нас с тобой нет инструментов, чтобы грабить банки, — шептал он. — Нам нужны наличные.

— Может, гостиницу ограбим? — предложил Марвин.

— У меня есть мысль получше, — оскалился Гарри. — Наличные могут быть только в магазине игрушек. Кто их додумается ограбить в канун Рождества?

— А, может быть, булочную?

— Да нет. Это лучшее, что можно придумать. Нет таких дураков, которые додумались бы ограбить магазин игрушек на Рождество.

— А вот есть такие дураки.

Оба загоготали, довольные собственной находчивостью и остроумием.

Это замечательная и в то же время безопасная идея. Наверняка там им никто не помешает. За полчаса они управятся — очистят кассу и сразу же махнут на юг. Снимут номер в гостинице, возможно, одной из лучших, если согласится Гарри, и будут весело проводить время. Валяться на горячем песочке, нырять, вечером развлекаться в ресторанчиках или казино… Ну, уж имея кучу денег, они найдут, чем заняться.

От мечтаний у Марвина закружилась голова и потекли слюнки. Гарри опять пришлось его встряхнуть, оторвать от сладких грез и вернуть к действительности, объяснив, что деньги еще не в их кармане, а в кассе магазина. Надо лучше хорошенько подумать, как хитрее их оттуда достать.

* * *

Белый лимузин остановился у самого роскошного в Нью-Йорке магазина игрушек Данкена.

Когда Кевин туда вошел, у него захватило дух от разнообразия и шикарного великолепия. Как будто он попал в другой мир: мир фантастических сказок, фей, ледяных дворцов, снежных королев, гномов, ковров-самолетов.

У Кевина разбегались глаза. Он не знал, к чему подойти, на что смотреть. Здесь было все. А многих игрушек, вроде двухметровых слонов и ярких пластмассовых автомобилей, размером с настоящие, он никогда не видел. В Монтауне магазинчики игрушек были значительно скромнее. Даже в Париже Кевин не видел таких удивительных вещей. А может, родители специально не водили его по таким магазинам, боясь, что он их просто разорит. Ведь эти игрушки стоили страшно дорого и купить их мог далеко не каждый.

Кевин с восхищением рассматривал изумительные «снежные» домики, начиная с размера в спичечный коробок до больших, в которые можно было залезть. Глаза разбегались от невероятного множества куполов, плюшевых мишек, зайцев, обезьян, велосипедов, корабликов, лодок, машин самых необычайных конструкций.

— Боже мой… Это самые замечательные дни в моей жизни.

Просторные залы магазина были по-праздничному

украшены серебристым дождиком, гирляндами, везде стояли многочисленные искусственные елочки.

Здесь были герои его любимых сказок и мастерски сделанные иллюстрации к ним.

Кевин так растерялся, что даже не знал, что ему выбрать. Вокруг было столько замечательного, интересного, просто ослепительного! С открытым от восхищения ртом он бродил по торговым залам.

* * *

А в домике уже сидели Марвин и Гарри. Они изучали обстановку. Они сами были поражены великолепием и богатством и деловито размышляли о том, как получше провернуть дело. Они не сомневались, что в тихом магазинчике наверняка будет чем поживиться.

Вокруг было много детей, которые пришли выбрать себе рождественские подарки со своими папами и мамами.

Кевин провел в магазине два часа и наконец остановил свой выбор на гоночной автомашине с электродвигателем большой мощности и изящной платиновой зажигалке. Он подошел к седовласому господину с добродушным лицом, сидевшему за кассовым аппаратом.

— Ты здесь один делаешь покупки? — спросил он Кевина.

Он уже давно следил за одиноким мальчиком, долго и тщательно выбирающем игрушки.

— Что вы, сэр! Один в Нью-Йорке? Я боюсь даже собственной тени.

— Нет, я просто проверял, — улыбнулся продавец. — Ты очень ответственно себя ведешь.

— Спасибо.

Кевин положил игрушки на прилавок.

— Пожалуйста, с тебя двадцать три доллара и семьдесят пять центов.

Кевин открыл бумажник. В нем ровненько лежала солидная стопка стодолларовых купюр.

— Боже мой, откуда у тебя столько денег? — удивился продавец.

— У меня хороший покровитель, — невозмутимо ответил Кевин.

Продавец понимающе кивнул. Пересчитав деньги, он протянул сдачу.

— Вот, держи.

— У вас отличный магазин. Самый лучший из всех, которые я видел в своей жизни. Этот господин Данкен, видимо, очень любезный человек. Он позволяет детям играть с игрушками. Тут полно богатых людей. Они могут позволить себе покупать такие игрушки.

Продавец улыбнулся. Его умиляли наивные детские рассуждения, не лишенные в то же время здравого смысла.

Он рассказал Кевину, что господин Данкен все деньги, заработанные за этот день, отдаст в фонд клиники Санта-Амена для больных детей.

— Это очень щедрый жест с его стороны, — сказал Кевин. Его растрогали слова старика.

— Ну, дети радуют его как, и многих других. Он очень любит детей. Его беспокоит их будущее. И поэтому он старается делать для них много хорошего.

Кевин достал из бумажника двадцатидолларовую бумажку.

— Эти двадцать долларов я заработал, когда расчищал снег, убирал в гараже. Передайте это, пожалуйста, господину Данкену, — Кевин протянул деньги. — Пусть отдаст их больным детям. Он потратит их с большей пользой, чем я.

Поделиться с друзьями: