Завещание оборотня
Шрифт:
– Присмотрю, конечно. Только скажи, где они. Ведь дома их нет, насколько мне известно.
– Мы на вашей тренировочной базе.
– Ясно. Леони, а тебе обязательно лететь сюда?
– Нет. Но я тем не менее полечу.
– Хорошо, сестрёнка, удачи тебе!
Поговорив с Марком, Леони позвонила на коммутатор конторы и попросила соединить с генералом. Генерал ответил сразу же.
– Чем могу помочь, миссис Пауэрс?
– Генерал, я намерена лететь в ЮАР. Ваша помощь нужна, чтобы я побыстрее добралась до аэропорта.
– Хорошо, наш пилот вас туда доставит. Я дам
– В моё отсутствие за детьми присмотрят Марк и его жена.
– Вы уже не боитесь, что они захватят детей в заложники?
– Нет. Детей могли использовать, чтобы добраться до Джерри. Но до него уже добрались. Они или кто-то другой. Детям теперь ничего не грозит. Можно даже убрать их с базы.
– Пусть пока побудут здесь, это для конторы необременительно. А пока не появится Марк, за ними присмотрит сержант Джонс. У него своих двое, справится. Ему же надо будет только няньками командовать.
– Спасибо, генерал.
– Никоим образом не намерен вам препятствовать, но всё-таки спрашиваю. Миссис Пауэрс, зачем вам нужно в ЮАР?
– Если Джерри жив, хочу к нему. Если мёртв, мне нужно будет опознать тело.
– Сами как считаете, он жив?
– Восемьдесят шесть процентов, что ещё жив. И около пятнадцати, что мы его найдём живым.
– Считаете, что его похитили, чтобы убить?
– Есть такая вероятность.
– А смысл?
– Смыслов тут два. Нужно синхронизировать убийства Джерри и Хильды. Хильда должна умереть после него и не должна успеть после его смерти поменять завещание.
– А второй смысл?
– Кто-то пытается так организовать убийство, чтобы остаться вне подозрений. Не знаю как. Но убийца или убийцы, несомненно, такой план имеют.
Леони быстро прошла пограничный и таможенный контроль. Пограничникам было достаточно взглянуть на британский паспорт, а таможенник, бегло взглянув на её небольшую дорожную сумку, сразу махнул рукой – мол, проходите. Контрабанда из Британии проблем южноафриканской экономике не создавала, да и наркотики оттуда тоже в заметных количествах не поступали.
Сразу за зоной контроля Леони ожидал незнакомый ей бур.
– Миссис Пауэрс? – на всякий случай уточнил он, хотя явно был уверен, что она именно та, кого он ждёт.
– Да, это я. Мистер ван дер Кодде, если не ошибаюсь?
– Не ошибаетесь, – подтвердил Виллем. – Вы зря приехали. Похоже, с вашим мужем всё в порядке. Давайте я вас отвезу в отель, а по дороге расскажу последние новости.
В автомобиле, за руль которого сел Виллем, уже была одна пассажирка.
– Привет, Джейн, – поздоровалась Леони.
– Привет. Я решила тебя встретить и сказать, что к исчезновению Джерри ни малейшего отношения не имею. А то ты и так нервная, а в связи с беременностью от тебя вообще можно ожидать чего угодно. Я не хочу безвинно испытать на себе твою боевую магическую силу.
– Я спокойна, как никогда, – соврала Леони, отлично понимая, что телепат Джейн отлично распознает её ложь. – Мистер ван дер Кодде, вы дали понять, что у вас есть некие новости. Вы не передумали ими со мной поделиться? От Джейн можно ничего не
скрывать, она телепат и всё равно узнает всё, что её заинтересует.– Я расскажу вам всё по порядку. В семь вечера мисс Томсон читала лекцию в концертном зале неподалёку от отеля, где остановился мистер Пауэрс. Должен отметить, лекция имела огромный успех.
– Я не удивлена. Джейн способна интересно рассказать о чём угодно.
– На этой лекции присутствовал мистер Пауэрс, я и супруги Браун. Мы все пришли по пригласительным билетам, и потому наши места были рядом. В конце мисс Томсон включила показ фильма, крайне сомнительного с моральной точки зрения, вынужден сказать… Мистер Пауэрс ушёл в начале фильма, Брауны тоже, но ушли они не вместе.
– И после этого Джерри никто не видел?
– Видели, но давайте я буду рассказывать по порядку, миссис Пауэрс. Супруги Браун хотели с ним попрощаться перед отлётом домой, примерно за полчаса до полуночи, но в номере его не было. Прождав его с полчаса, мистер Браун позвонил мне и сообщил об этом. Полагаю, он сообщил и своему начальству.
– Конечно. И мне тоже. Я ведь его сестра, помимо прочего, и меня это всё касается не в последнюю очередь.
– Это к делу не относится. Брауны улетели в Британию, а я утром убедился, что мистер Пауэрс в отеле так и не появился.
– То есть дали убийцам фору до утра. Утром хоть сообщили в полицию?
– Полиция такие дела не ведёт. Если человек не ночевал в гостинице, это не повод объявлять розыск.
– В обычном случае – да, но вы прекрасно знаете, что его нет в гостинице не потому, что он заночевал в борделе.
– Вы, надо полагать, знаете, где я служу. Так вот, силами своей конторы я провёл некоторое расследование.
– Мистер ван дер Кодде, мой отец и мой брат служат в разведке или в чём-то подобном. Как ясновидица, я иногда консультирую и разведку, и Скотланд-Ярд. Так вот, разведчики в полицейской работе очень мало чем превосходят обычных граждан. Какие результаты этого вашего расследования?
– Я узнал, что мистер Пауэрс арендовал автомобиль за час до начала лекции. Ночью этот автомобиль с мистером Пауэрсом за рулём въехал в заповедник. И этот автомобиль до сих пор там. По крайней мере, его выезд не зафиксирован. Так что с вашим мужем всё в порядке. Он решил спрятаться на природе. Разумное решение.
– Нет. Неразумное. Джерри – городской житель. На природе он беспомощен. А вы уверены, что это он сделал то, что вы перечислили?
– В бюро проката его опознали по фото. В заповеднике предъявлен его паспорт. Что ещё?
– Он арендовал машину. Он на ней приехал на лекцию? В то время, когда он арендовал, его не было в гостинице? В конце концов, на лекции был он или двойник?
– Какой ещё двойник?
– Среди людей, получающих выгоду от смерти Джерри, есть один метаморф. Оборотень, если вам так понятнее.
– Знаю. Мистер Джозеф Уотсон. Только он в Англии. Я говорил с ним по телефону.
– Вы уверены, что говорили именно с ним? И что он в Англии? Вы набирали британский номер, но дальше вас могли соединить с телефоном хоть в Чили, хоть в Японии, хоть в вашей ЮАР.