Завет Холкрофта
Шрифт:
— Если оно разгладится еще чуть-чуть, я ткнусь физиономией в стол.
— Может, пообедаете?
— Потом. Я бы хотел начать свой рассказ: мне нужно многое вам сообщить, а у вас наверняка возникнет масса вопросов.
— Тогда я весь внимание. Ой, забыл. Ваш кейс. — Немец взял со стула портфель и водрузил его на стол.
Холкрофт открыл замки, но крышку кейса поднимать не стал:
— Здесь находятся бумаги, с которыми вам будет интересно ознакомиться. Тут не все документы, но подтверждением тому, что я собираюсь вам рассказать, они вполне послужат.
— Подтверждением? Неужто в ваш рассказ так трудно поверить?
— Может быть, — кивнул Ноэль. Он вдруг почувствовал
Кесслер Дотронулся до его локтя:
— Обо мне не беспокойтесь. Вы, друг мой, слишком возбуждены и измучены. Видимо, с вами приключились ужасные вещи.
Холкрофт сделал несколько глотков виски, пытаясь унять боль в паху и в затылке.
— Лгать не буду. Так оно и было. Но мне не хотелось бы начинать с этого. Веселого мало. Кесслер убрал руку с его локтя:
— Позвольте сказать вам кое-что. Я знаком с вами менее пяти минут, но мне не кажется, что веселость сейчас уместна. Для меня очевидно, что вы человек очень разумный и искренний. Понятно и то, что вы утомлены от перенапряжения. Почему бы вам просто не рассказать обо всем с самого начала, не заботясь о том, как это на меня подействует?
— Хорошо, — согласился Холкрофт и, положив руки на стол, стиснул стакан в ладонях. — Тогда я начну с вопроса. Доводилось ли вам прежде слышать о фон Тибольте и... Клаузене?
Кесслер удивленно взглянул на Ноэля.
— Да, — ответил он, помедлив мгновение. — Это было много лет назад, я тогда был ребенком, но слышать о них конечно же слышал. Клаузен и фон Тибольт... Это друзья моего отца. Мне было лет десять-одиннадцать, если не изменяет память. Они часто приходили к нам в гости в конце войны. Клаузена я помню.По крайней мере, мне так кажется. Он был высокого роста и обладал невероятно притягательной силой.
— Расскажите мне о нем подробнее.
— Ну, я мало что помню.
— Все, что помните! Прошу вас!
—Как бы выразиться поточнее... Понимаете, Клаузен овладевал аудиторией, не прилагая к этому никаких усилий. Когда он начинал говорить, все превращались в слушателей, хотя я не припомню, чтобы он при этом повышал голос. Мне кажется, что Клаузен был добрый, участливый, но вместе с тем и очень волевой человек. Однажды я подумал — причем, заметьте, это были мысли ребенка, — что он очень страдает, живет с какой-то болью...
К нему воззвал страдающий человек.
—Какой
болью? — спросил Холкрофт.— Понятия не имею. Это всего лишь детское впечатление. Нужно было видеть его глаза, чтобы вы поняли. На кого бы он ни смотрел — молодого ли, старого, на важную персону или наоборот, — взгляд его полностью концентрировался на собеседнике. Я это помню. Редкая для тех времен черта характера. Между прочим, облик Клаузена сохранился в моей памяти четче, чем лицо отца; я уж не говорю о фон Тибольте — этого я почти не помню... А почему вас так интересует Клаузен?
— Он мой отец.
Кесслер разинул рот от удивления.
— Вы? — прошептал он. — Сын Клаузена? Ноэль кивнул:
— Клаузен мой родной отец. Хотя отцом я называл другого.
— Значит, вашу мать зовут... — Кесслер замялся.
— Альтина Клаузен. Слышали что-нибудь о ней?
— Имя ее никогда не произносили. И ни разу не упоминали про нее в присутствии Клаузена. Ни разу! И вообще говорили о ней только шепотом. Женщина, которая бросила великого человека и бежала из фатерлянда с американским врагом... Вы! Вы тот ребенок, которого она отняла у Клаузена!
— Взяла с собой, спаслаот него — так это звучит в ее интерпретации.
— Она еще жива?
— Живее не бывает.
— Невероятно... — покачал головой Кесслер. — Столько лет минуло, а я, оказывается, так ясно помню его. Он был выдающейся личностью.
— Они все были выдающиеся.
— Кто?
— Вся троица. Клаузен, фон Тибольт и Кесслер. Скажите, вам известно, как умер ваш отец?
— Он покончил с собой. Тогда в этом не было ничего необычного. После крушения рейха многие кончали самоубийством. Для большинства это был наиболее безболезненный выход.
— А для кого-то — единственный.
— Нюрнберг?
— Нет, Женева. Они спасали Женеву.
— Я вас не понимаю.
— Скоро поймете. — Холкрофт открыл кейс, вынул из него скрепленные листы бумаги и передал их Кесслеру. — В Женеве есть один банк, в котором хранятся огромные деньги, предназначенные для неких специфических целей. Они могут быть сняты со счета только по единогласному решению трех человек.
И Ноэль в очередной раз поведал о грандиозной афере, которую провернули тридцать лет назад. Но от Кесслера он не стал ничего утаивать. Он не опустил, как это было при встрече с Гретхен, кое-какие специфические факты; не перескакивал через некоторые этапы, как во время разговора с Хелден. Кесслеру он рассказал все:
— ...Средства были выкачаны из оккупированных стран, выручены от продажи произведений искусства и драгоценностей, награбленных в музеях. Опустошили казну вермахта, миллионные суммы украли у министерства вооружений и у... забыл название, но оно есть в этом письме... В общем, У индустриального концерна. Затем все деньги при посредничестве некоего Манфреди были помещены в швейцарский банк, в Женеве.
— Манфреди? Мне знакомо это имя.
— Ничего удивительного, — кивнул Холкрофт. — Хотя я не думаю, что его имя упоминалось слишком часто. Где вы услышали о нем?
— Не знаю. Кажется, это было после войны...
— От матери?
— Не думаю. Она умерла в июле сорок пятого, а до этого очень долго пролежала в госпитале. Нет, я услышал о Манфреди от кого-то другого... Не помню от кого.
— А где вы жили после того, как стали круглым сиротой?
— Нас с братом приютил дядя, брат матери. Нам очень повезло, так как дядя был уже стар и не представлял интереса для нацистов. Поэтому и оккупационные власти союзников отнеслись к нему благосклонно... Но продолжайте, пожалуйста.