Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Внутри усадьба оказалась очень роскошной и просторной: чисто, все блестит и сверкает, отливая золотистыми и серебристыми бликами. И если снаружи было угрюмо, грязно и как-то слишком оживленно, то внутри все оказалось совершенно иначе. Было даже такое ощущение, что они оказались совершенно в другом мирке. Хотя иного от подобного места и не ожидалось, учитывать, кто именно был хозяином этой усадьбы.

Шагая по гладким отполированным плиткам, в которых даже собственное отражение можно было рассмотреть, Итар успел отметить все предположительные места, где мог скрыться противник. Подобная привычка выработалась у него уже очень

давно, так что его глаза быстро перемещались с одного места на другое, ища в них явного подвоха.

— Чтоб я сдох! — послышался знакомый голос, который отвлек Итара. — Господин, вы ли это?

Итар быстро обернулся в сторону этого голоса, и буквально в нескольких шагах обнаружил своего верного офицера — Себара. Морской волк выглядел сытым и довольным, что явно намекало на то, что пребывал он в этом месте уже не первый день.

— Рад видеть тебя, Себар. — улыбнулся ему Итар.

— Как и я вас, господин! — добродушно рассмеялся Себар. — Я уже как два дня здесь ошиваюсь. Бухло, девчонки… Кхм, кхм… Не думал, что вы прибудете позже меня. — почесал он голову. — Надеялся, что это меня будут ждать. Точно! — неожиданно воскликнул морской волк. — День назад…

— Я и сам могу сообщить о своем прибытии господину, Себар. — позади Себара показался Седир, который, как и обычно, выглядел сонным. — Рад видеть вас в добром здравии, господин.

— Значит, все наши в сборе? — с приподнятым настроением сказал Рандалл, закинув руку на шею Себара. — Отлично!

— Дружище, ты не представляешь, какие здесь девчонки… — чуть ли не воздыхающим голосом произнес Себар, явно вспоминая что-то приятное. — Сиськи — во-о-о! Жопа — во-о-о! А как она…

— Думаю, мы можем оставить их ненадолго. — улыбнулся Иннес, наблюдая за товарищами. — Господин, нам стоит поторопиться. Градоначальник вряд ли обрадуется тому, что мы задерживаемся.

— О, не стоит беспокоиться. — поправив монокль, сказал дворецкий. — Мой господин ожидал чего-то подобного, поэтому отдал нам все необходимые указания.

— И все же, мы не хотим злоупотреблять вашим гостеприимством.

Как пожелаете. — слегка поклонился дворецкий, указывая рукой на широкую лестницу впереди. — Прошу, следуйте за мной.

— Эй, эй, эй! Даже не думай от меня отделаться, Иннес! — послышался голос Рандалла, который успел их догнать. — Я тоже иду!

— Рандалл… — вздохнул Иннес. — Простите нас за нашего товарища. Просто он… немного дурной.

— О, не стоит беспокоится. — улыбнулся дворецкий. — Прошу, следуйте за мной.

Поднявшись по лестнице следом за дворецким, они прошли несколько десятков метров, пока не оказались на небольшом распутьем. Будь здесь кто-то, вроде Итара — кто впервые оказавшись в подобном месте — он бы непременно заблудился. Подобные усадьбы всегда имели массу коридоров и развилок, цель которых — запутать злоумышленников, воров и убийц. Поэтому без знающего усадьбу дворецкого или другого слуги было невозможно передвигаться в ней.

Дворецкий, что служил им проводником в этом поместье, свернул направо, таким образом направляя группу гостей в достаточно длинный коридор, стены которого были украшены различными картинами, старым оружием, а также горящими светильниками. В самом его конце оказалось еще одна развилка; на этот раз дворецкий повел группу налево. И, спустя лишь несколько минут, плутая по однообразным коридорам и развилкам, перед ними предстали дубовые двери.

Прошу вас немного подождать. — дворецкий, поклонившись Итару и Иннесу, подошел к дверям и несколько раз постучал по ним. — Господин Оливер, к вам пожаловал принц Итарион.

— Пусти их. — послышался заглушенный голос из-за двери.

— Прошу вас. — сказал дворецкий, открыв перед гостями двери.

Внутри небольшой светлой комнаты с одним единственным столом и несколькими креслами находился всего один человек. Глядя на него, Итар даже замер на мгновение; столь необычная картина предстала перед его глазами. Крупного телосложения мужчина зим сорока, что всем своим видом демонстрировал силу и дикость, сидел за достаточно крохотным столом и перебирал какие-то бумаги, которых, если посмотреть на стол, была целая куча. Крохотное перо в его огроменной руке, казалось, двигалось с нечеловеческой скоростью; столь быстро и хаотично оно что-то записывало на чистой бумаге.

Закончить с бумагами, мужчина поднял голову, чтобы рассмотреть гостей.

— Ох, где же мои манеры… — виновато улыбнулся Оливер Стальной Буйвол. Быстро поднявшись из-за стола, он сильно пошатнул его, но успел схватить мебель рукой и спасти ее от падения. К несчастью, несколько листов бумаги все же успели слететь на пол. — Совсем уже с этой работой про отдых забыл. Прошу вас, принц Итарион, проходите. Наверное, после долгой дороги вы устали и хотите пить? Ларк! Чая гостям! Или вы предпочитаете что-то покрепче?

— Чая будет вполне достаточно. — ответил ему Итар, усаживаясь на кресло.

— Слушаюсь. — поклонился дворецкий, быстро покинув комнату.

— Судя по вашим глазам, могу точно сказать, что вы представляли себе совершенно другого человека, верно? — чуть улыбнулся Оливер, присаживаясь на свободное кресло.

— Если честно — да. Учитывая все слухи, которыми ты окружен, я представлял себе… — замолчал на мгновение Итар, пытаясь подобрать подходящее слово.

— Варвара? Бандита? Убийцу?

— Воина… Я хотел сказать воина.

— Вы не первый. — пожал плечами Оливер. — Многие, стоит им увидеть меня впервые, приходят в некое… замешательство. Ведь слухи описывают меня, как убийцу и тирана, что сжигает деревни, грабит города и осаждает неприступные крепости, а на деле я — обычный градоначальник…

— Но не все же слухи о тебе лживы, верно? — спросил Рандалл, вальяжно устроившись на кресле.

— Нет, не все. — даже с какой-то грустью произнес Стальной Буйвол. — Где-то половина из них правдива, а другая — слишком приукрашена. Сами знаете, как народ обычно любит из обычной драки делать целое побоище. Чтобы кровь там, кишки и насилие…

— Согласен. — кивнул Итар.

— Наверное, трудно их контролировать? — не унимался розоволосый Рандалл.

— Лишь от части. Если капнуть чуть глубже, то вы обнаружите, что бандиты — очень простой народ. Золото, вино и женщины — вот, чем они живут. Нужно лишь обеспечить их этим, и тогда они не доставят проблем. — Оливер устало вздохнул. — Хотя это не всегда работает, но мы стараемся следить за ними. Ну а если кто-то все равно не слушаются… — Оливер с силой сжал кулак, демонстрируя множество мускулов, которые оплетали выпирающих вены. Они напоминали вереницы миниатюрных змеек, что опутывали громадный ствол дерева. — Тогда мы очень доходчиво объясняем им, что так себя вести не следует.

Поделиться с друзьями: