Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Здоровенный ублюдок Поттер 2
Шрифт:

Спустившись по лестнице, он понял, что выбрал правильный путь: перед ним располагался каменный мост, вдоль которого были выставлены каменные статуи змеиных голов, а в конце имелась статуя головы некоего бородатого мужика. Змеиных голов было по восемь с каждой стороны моста, что, однозначно, что-то символизировало, но Гарри было до фени, каков был замысел неизвестного архитектора.

Очевидно, что сюда бессмысленно вложена куча трудовых и материальных ресурсов, даже если допустить обширное применение магии. Это точно не природная часть пещеры, так как стены и потолки тщательно отшлифованы и доведены до такой

степени ровности, что какой-нибудь архитектор мог кончить прямо на месте.

«Однозначно, магия», — подумал Гарри. — «Тем более, что Салазар Слизерин включил обидки и свалил из Хогвартса, перед этим возведя Тайную комнату. Если верить легендам, конечно же».

Он очень хорошо знал, что даже недавние значимые события склонны быстро обрастать легендарными подробностями, не говоря уже о событиях тысячелетней давности…

«Может, он здесь просто пафосно работал в торжественной и мрачной обстановке, а василиска держал для охраны всего этого готичного великолепия?» — мысленно предположил Гарри. — «А потом, когда он ушёл, громко хлопнув дверью, соратники решили наведаться и наткнулись на оставшегося дома стража? И после потери некоторого количества людей, придумали легенду о Слизерине, который тот ещё мудак и такой плохой человек, что оставил свой Ужас в неведомо где расположенной комнате…»

Гарри склонялся ко второй версии, которая отсекала лишние сущности и была более реалистичной. Точно узнать уже никогда не получится.

Внимательно осмотревшись, Гарри начал осторожное продвижение по мосту. Легенды легендами, но с Салазара Слизерина могло статься оставить ловушки. И если механика давно должна прийти в негодность, то магические ловушки более долговечны…

— Инсендио! — шарахнул Гарри по подозрительному месту.

Увы, но это была ложная тревога.

Минуты три он передвигался по мосту, время от времени поглядывая с краёв, чтобы не прохлопать момент атаки очень подлого и коварного василиска. Но и тут он перестраховывался, так как, когда он прошёл через мост, челюсть статуи бородатого мужика упала и обнажила тёмный провал.

И из этого самого провала показалась здоровенная, но изрядно потрёпанная и подуставшая, голова василиска.

«Даром встреча с аврорами для тебя не прошла», — констатировал Гарри, внимательно изучая характер травм.

Его жгли, морозили, херачили электричеством, а также чем-то колюще-режущим. Авроры дорого продавали свои жизни, но цена оказалась недостаточной.

Василиск, явно, узнал Гарри. Он спустился на каменный пол и свернулся в атакующую позу.

— Ты чего, не рад меня видеть? — спросил Гарри.

— Рад… — раздалось в его голове.

— О, так ты говорящий! — заулыбался Гарри.

— Еда сама пришла ко мне… — прошипел василиск.

— Нет, тут ты неправ, — хмыкнул Гарри. — Не знаешь, мясо василиска съедобно для человека? Я не нашёл подходящих рецептов в поваренных книгах. Это странно, вообще-то. Даже в рецептах лягушатников такого нет! Представляешь?

— Самонадеянный… хрупкий… — прошипел василиск в голове у Гарри. — Приготовься к смерти…

— Да, чего сиськи мять? — усмехнулся Гарри, становясь в защитную стойку. — Вперёд, разрешаю тебе атаковать первым!

Василиск не стал ждать и совершил мощный бросок всем корпусом на Гарри.

Гарри тоже не хлопал ушами, поэтому элегантным

и быстрым движением ушёл в сторону, от души шарахнув щитом по левой скуле василиска.

Змей пролетел вперёд, поджал под себя заднюю часть туловища с хвостом, чтобы не допустить безнаказанных ударов от Гарри, а затем кинулся в повторную атаку.

У Гарри было преимущество в манёвренности, нивелирующее всю сокрушительную мощь василиска, поэтому змей очень быстро начал чувствовать себя неуверенно.

— Инсендио! — послал Гарри сгусток пламени в морду василиску.

Василиск своевременно прикрыл пасть, чтобы не получилось, как в прошлый раз, но ударившее в морду пламя временно ослепило его, чем воспользовался Гарри.

Меч Гриффиндора сверкнул в полутьме и обагрил себя кровью: Гарри ударил по шее василиска, но, из-за прочной чешуи, глубоко порезать не удалось.

В ответ василиск шарахнул головой по щиту и Гарри полетел с моста.

Очень болезненный удар о камни, а затем холодная вода.

Дезориентация сошла, практически, мгновенно, во многом благодаря шокирующему холоду воды, поэтому Гарри быстро всплыл на поверхность и погрёб к ближайшей стене.

— Бомбарда! — метнул он из воды заклинание.

Магический удар высокой кинетической мощности оттолкнул собравшегося нырять василиска ближе к центру моста, что позволило выиграть секунды.

Гарри применил всю доступную физическую дурь, чтобы максимально быстро взобраться на мост и, раздражённо тряхнув головой, перейти в наступление.

Тёмная кровь василиска обагряла камень моста, но текла недостаточно интенсивно, чтобы можно было говорить о скорой гибели его от кровотечения. Тварь была длиной около пятнадцати метров и весила, по оценкам Гарри, не менее двух тонн. Крови у неё очень много. Единственный шанс победить — проткнуть ей что-то жизненно важное.

«Задачка не из лёгких», — подумал Гарри, поднимая меч.

Василиск купился на ложный замах, поэтому подал морду назад, с целью нанести контратаку. Но Гарри не собирался бить так глупо.

— Агуаменти Максима! — выдал он заклинание.

Мощный поток воды обдал василиска. Бессмысленно и беспощадно.

— Глациус! — продолжил Гарри следовать плану, выполнив сложную фигуру мечом.

Морозный воздух ударил по двинувшемуся мстить василиску, замораживая всю воду на чешуе.

Пресмыкающиеся очень плохо переносят холод, становясь пассивными — на это и рассчитывал Гарри.

Только вот эта тварь была слишком здоровой, чтобы на неё сразу подействовал холод. Василиску происходящее не понравилось и он пополз вперёд.

Гарри продолжил держать поток мороза на василиске, а сам отступал по мосту. Рано или поздно, это должно было сработать…

Не сработало.

Всё такой же деятельный василиск совершил очередной бросок, надеясь царапнуть Гарри ядовитыми клыками, что должно было поставить точку в схватке. Неудачно, так как Гарри был начеку и ушёл в сторону.

— Ты не оставил мне выбора, глиста! — проорал он, роняя щит и открывая поясную сумку с расширенным пространством.

Первым делом он достал наушники для строительных работ, надел их, а затем извлёк горшок с саженцем мандрагоры. Василиск попятился назад, чтобы выгадать новый удачный момент для удара. Тем самым, он передал инициативу в руки Гарри. И очень зря.

Поделиться с друзьями: