Здоровенный ублюдок Поттер 3
Шрифт:
Гарри больше верилось в первый вариант, потому что Тиссая де Врие ничем не напоминала неуверенную в себе барышню, которую такое отношение хоть как-то отпугнёт.
«Когда-нибудь настанет день и я глубоко насажу эту сисястую тётку на Поттера-младшего», — с уверенностью подумал Гарри, после чего отмёл все посторонние мысли и полностью ушёл в фиксацию звёзд.
//Горы Амелл, Хаэрн Кадух, 13 августа 1181 года//
Цинтрийцы закончили частокол и начали сооружать на территории своего лагеря полноценные
Брёвна они использовали свежесрубленные, из ясеневой рощи в паре километрах к западу от крепости. Гарри, пусть и был юн, но знал, что строить из сырой древесины очень опрометчиво, потому что внутри будет сыро, а ещё брёвна обязательно «поедут» в ходе высыхания.
Но времени у цинтрийцев почти нет, поэтому они были вынуждены ставить жилища из доступных материалов, ведь не успеешь моргнуть глазом, как наступит осень, а там и зима не за горами. И если не будет надёжных жилищ, зиму в горах армии не пережить. Люди её пережить могут, но армия точно не переживёт. Цинтрийцы знают об этом.
Гарри наблюдал за активной стройкой уже полчаса, но не просто так, а с целью пересчитать их всех, чтобы установить точную численность и вычленить командиров.
Вчера он тоже считал поголовье осаждающих и насчитал что-то около трёх тысяч. Число достаточное, чтобы любая вылазка из крепости провалилась, но недостаточная, чтобы штурм крепости имел успех.
Это не всё, что есть у цинтрийского короля, но, как объяснил Бассир, штурмовать крепость в этом году они точно не будут. Слишком свежи защитники, ещё не посидели на испортившемся провианте или солонине — вот через полгода, когда они будут уже совсем не те, можно начинать серьёзный штурм, предварив его парой-тройкой пробных.
К активной фазе Корам I приведёт сюда вдвое, а то и втрое больше воинов, чтобы взять крепость наверняка. Но это только следующим летом.
— Примерно три тысячи, — закончил Гарри подсчёт.
Командиров, облачённых в самые нарядные и яркие одежды, было восемьдесят восемь. Гарри не мог сказать, что они выглядели как попугаи, но заметно выделялись на фоне серой массы не самых богатых воинов. Чтобы выделяться среди них, достаточно было камзолов, цветом отличных от грязного серого и не менее грязного чёрного…
У цинтрийцев было, как оно и заведено в этих краях, условное деление подразделений: десятки, сотни, тысячи. У каждого сотника есть по несколько заместителей, а у тысячника заместители имеют своих заместителей. Ничего особо интересного в этом не было, но Гарри впервые мог наблюдать, как эта армейская бюрократия работает на практике.
На самого Гарри уже перестали обращать внимание, мало ли кто там на стене стоит, поэтому он имел удовольствие наблюдать за естественной жизнедеятельностью такой прорвы военных людей, вынужденных обустраиваться на новом месте.
— Ничего-ничего, придёт время, и я вас всех хорошенько устрою… — пообещал Гарри. — На два метра под землю, компактно, по-братски тесно уложу, и известью пересыплю, чтобы не воняли…
От применения пушек он решил окончательно отказаться. Соблазн был велик, но он принял волевое решение и похоронил проект. Слишком рискованно, даже несмотря на все предполагаемые ухищрения
по обеспечению секретности.— Только средневековая классика, — изрёк Гарри и погладил подбородок.
Осознав, что просто стоит и напрасно расходует время, Гарри спустился во внутренний двор и пошёл в большую кузницу.
— О, как раз ты! — увидел его Балтимор.
— А что случилось? — поинтересовался Гарри.
— Да ту штуку, которую ты заказал на позапрошлой седмице, считай, что сделали! — обрадованно сообщил ему краснолюд. — Айда за мной, ведьмачок!
Гарри последовал за перевозбуждённым главой краснолюдской диаспоры, который вошёл во второе помещение большой кузницы, где раньше было хранилище готовой продукции, а сейчас располагалась механическая мастерская.
— Ну, чего тут? — спросил Гарри.
— Вот это! — указал Балтимор на бронзовый насос.
— Ну, это насос, — без особого удивления кивнул Гарри. — Молодцы, что сделали. Работает?
— Ещё как! — воскликнул кузнец Вильд. — Доброго здравия тебе, господарь Поттер!
— И тебе не хворать, — поздоровался Гарри с ещё не виденным сегодня кузнецом. — Ну так чего удивляетесь-то? Работает штукенция — это замечательно.
— Но… Но… — Бальтазар начал хватать ртом воздух.
— То есть, ты знал, что эта вещь, доброй совестью, точно заработает? — сдерживая эмоции, спросил кузнец Вильд.
— Да, знал, — кивнул Гарри. — Чертёж был дерьмовый, мы сделали примитивное говно, но свою задачу оно выполнит.
— Примитивное говно?.. — сумел выдавить из себя Балтимор.
— Да, примитивное говно, — подтвердил Гарри. — Придётся качать ручками, но как оснастить эту штуку механизацией я даже не представляю. Нет у нас никакой механизации… Так объясните мне, чего с вами сегодня не так?
— Да это же чудо! — подпрыгнул Бальтазар, после чего окинул взглядом всех подмастерьев, трудившихся в мастерской. — Мужики?! Чудо же?!
— Да, чудо!
— Чудо-чудо!
— Если бы с таким, да в Махакам…
— Я пердолил, какое это дело, это самое!
— Я всё ещё жду объяснений, — начал терять терпение Гарри. — Объясните или не ебите мне мозг!
— НАСОС! — Бальтазар поднял указательный палец вверх. — Эта штука же может поднимать воду вверх! Мы проверяли! Всего двое мужиков качают и вода идёт!
— А-а-а-а, так вы хотите это в шахты приспособить! — догадался Гарри. — А у вас что, нет таких?
— Да откуда?! — воскликнул Балтимор. — Мы же чародеев нанимаем всегда, чтобы осушали шахты! Дорого, блядь, ведьмачок!
Гарри был знаком с таким явлением, когда при наличии магического решения техническое решение так и не возникает. В магическом мире Британии такое было сплошь и рядом.
— Ну, я, конечно, рад за вас, — изрёк он. — Но покажите мне, как именно эта хреновина работает.
— Сам ты хреновина, ведьмачок! — возмутился Балтимор. — Это ЧУДО!
— Да-да, okay, — отмахнулся Гарри. — Показывайте. Не играйте на моих нервах, карлики бородатые!
Балтимор с готовностью встал за рукоять, а Вальд встал за рукоять напротив него. Один из подмастерьев вставил шланг в бадью с водой и два мастера начали качать.