Здрасьте, я ваша тетя – 2 (с половиной)
Шрифт:
– Ну уж нет! – радостно осклабилась усатая морда закона. – Ты от меня так просто не отделаешься!
– Позовите журналистов! Сбрызни, педераст! – закричал Бабс, вспоминая, какие гадости ему говорил судья Криггс еще в его, Бабса бытность донной Розой. – при них он будет вести себя прилично!
Спустя минуту, толпа журналистов ворвалась в кабинет, щелкая фотоаппаратами и тыкая друг друга перьевыми ручками.
– Что Вы думаете о политике кабинета министров в Британских колониях? – спросил Бабса самый расторопный из них.
– Я думаю, что… - Бабс хотел было аргументировано высказаться на
Все репортеры от неожиданности раскрыли рты. Стало слышно, как новоиспеченный и невоспитанный юрист Криггс уронил ручку на пол.
– Че вы на меня уставились, словно я только что испортил воздух? Уверяю, что если кто и испортил воздух, так это, несомненно, никто иной, как мистер Криггс, хозяин этого кабинета.
Репортеры опомнились от столбняка и странички их блокнотов покрылись причудливыми закорючками.
– Не смейте про меня такое писать! – завопил адвокат Криггс. – Стручки гнилые, я из вас потом в суде последнее пенни выжму!
– Не слушайте эту усатую морду, возросшие тиражи газет с лихвой покроют штрафы и издержки! – подначивал журналистов Бабс.
– Давно Вы страдаете недержанием газов? – спросил у Криггса самый бойкий журналист.
– Скажите, вы гороховый суп любите? – принялся выспрашивать другой, принадлежность которого к желтой братии, читалась на лице.
– Заткнуться, ублюдки! Я вам покажу, как меня в пердуны записывать! – заорал Криггс на журналистов. – И этому недоноску-кретину это с рук не сойдет! Его мильоны вылетят в трубу, когда я вчиню ему иск о чести и достоинстве! – продолжал орать наш противный усач с черными очками на глазах.
– Что Вы на это скажете, мистер Мандатрахулос?
– Я ему вчиню встречный иск за загрязнение воздуха! – нахально ответствовал Бабс. – И еще, запишите, он пристает к богатым племянникам! Слышали бы вы, какие гадости он говорит! Порядочный человек не выдержал бы и пяти минут!
– Пошел вон, кретин! – завопил судья. – Вот твое завещание, вот твое бумаги, а вот твоя чернильница! – с этими словами бывший судья швырнул наугад все вышеперечисленное, раскроив голову одному из писак. Разгоревшийся после этого скандал прибежали улаживать сами Скотски, Плотски и Глотски, которые после длительных препирательств, выдали каждому журналисту по большой чернильнице и закрыли за собой дверь. Результатом всего этого явилось попадание судьи Криггса в больницу со множественными повреждениями головы, рук, ребер и ключицы.
Тем временем, Бабс в окружении своих «родственников» погружался в большой автомобиль. Но мест в лимузине всем не хватило, так что на глазах не прорвавшихся в здание журналистов, «Попус» высадил из машины Брассета, Чарли Уэйкома и Джекки Чеснея, после чего, пыхнув черным клубом дыма из выхлопной трубы, укатил, бросив на прощание белый платочек несчастной троице, стоявшими с черными от копоти лицами и раскрытыми от удивления ртами.
– Ах, наглая морда!
– Да, мерзавец! –
пискнул Чарли Уэйком.– И притом, очень богатый мерзавец, - добавил Брассет.
Замечание дворецкого привело других двух героев в себя.
– Ну ты, продюсер хренов, пошли что ли, организуем концерт, - предложил Джекки.
– А ты, ты, ты – кретин! – сообщил Чарли своему другу. – Шел бы ты учиться играть на пианине, а то всех нас опозоришь!
– Да я тебя, очкастая морда, седьмую сонату Бетховена в задницу запихну! – огрызнулся Джекки.
– Брассет! – вознегодовал мистер Чарли. – Вы то че уставились? – ехидное выражение лица Брассета, как ветром сдуло. – Идите и договоритесь с какой-нибудь монашеской капеллой об аренде музыкальных инструментов.
– Слушаюсь, сэр! – ответил Брассет и, повернувшись к обоим приятелям спиной, отправился на поиски.
– Какая-то толстая задница высадила нас из папиного лимузина! – вновь принялся возмущаться Джекки Чесней.
– Из тетушкиного! – с апломбом возразил Чарли.
– Сэр, - вмешался Брассет, задержавшийся, чтобы завязать шнурки. – Сейчас этот лимузин принадлежит господину Мандатрахулосу!
– Заткнись, пошел вон!!! – одновременно заорали Джекки и Чарли.
– Да сэр и сэр! Сию минуту! – вытянулся Брассет.
– Какого хера ты командуешь моим дворецким? – возмутился Джекки Чесней. – В смысле, по какому такому праву?
– По праву джентльмена! – взвизгнул мистер Уэйком. – К тому же Брассет не твой раб, а слуга. Он служит и твоему папаше, а тот женат на моей тетушке, а значит… - распалялся Чарли, нервно поправляя свои очки.
– А значит, Брассет еще и родственник тебе, да? – насмешливо отозвался Джекки. – Следуя твоей логике, я могу приказывать приставу палаты лордов на том основании, что я сидел на том же унитазе, что и лорд Пердоун десятью минутами ранее, ведь я учился с ним в одном классе!
– Заткнись! – голос Чарли Уэйкома вновь сорвался на визг. Я тоже учился с ним в одном классе, но никогда не сидел на унитазе после него, ведь он срал так, как сейчас говорит, брызгая слюной во все стороны. В кабинку зайти было невозможно!
– А, ты имеешь в виду выпускной бал, когда я подсыпал ему слабительное в шампанское и он всего пятьдесят сантиметров не добежал до унитаза? – радостно спросил Джекки Чесней.
Толпа журналистов, ставшая свидетелями последней части беседы двух приятелей, неистово зачиркала в своих блокнотах. Чарли плюнул в ответ на эту тираду Джекки и направился в ближайшую пивную под интересным названием «Сыне бойся гнева господня». Интересным было только то, что на вывеске чьей-то рукой перед первым словом была добавлена еще одна буква «С».
Джекки с интересом прочитал вывеску и ему стало понятно, почему у пивной постоянно останавливались разные джентльмены и мочились на стену, никого не стесняясь. Подумав немного, он вздохнул, махнул рукой и тоже направился в пивную.
Напившись там до невменяемого состояния, причем всего лишь за полтора часа, Джекки и Чарли вспомнили о предстоящем сегодня вечером концерте под руководством «неполноценного кретина».
– Да, неполноценного кретина! – еще раз повторил Джекки. – Он, ик-ик, думает, что своим талантом покорит публику, - заплетающимся языком добавил он.