Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Через минуту блаженное тепло охватило их иззябшие тела. Остро пахло спиртом, видимо, их растирали. Хазов поймал чью-то руку, больно царапавшую кожу на груди.

— Командира позови…

— Здесь я, Никита Петрович,

слушаю.

— Товарищ лейтенант, в бухте все в порядке… Течение, не выгрести… Надо идти в базу, взять другую шлюпку… Завтра проведем туда… Мина была… Взорвалась… Чисто…

— Понятно, Никита Петрович, сделаю.

Но Хазов уже ничего не слышал. Сознание его провалилось в мягкую, но сухую и теплую бездну. «Ра-аз, два-три — пауза… Ра-аз, два-три — пауза…»

Решетников вышел на палубу из отсека среднего мотора, куда внесли боцмана и Артюшина. Полной грудью вдохнув свежий воздух, он громко скомандовал:

— Радиста ко мне! На мостике! Выключить зеленый луч!

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ

Бакштов— трос, выпускаемый с кормы стоящего на якоре судна для крепления при его помощи находящихся на воде шлюпок.

Бейдевинд— курс корабля под

острым углом к ветру.

Ванты— тросы, крепящие и поддерживающие мачты с бортов судна. Одновременно служат для подъема на мачту.

Гафель— деревянный шток, прикрепленный под углом к верхней части мачты (кормовой мачты — на тех судах, где имеется несколько мачт) и предназначенный на современных судах для флага.

Гюйс— флаг, поднимаемый на носу больших кораблей при стоянке на якоре.

Дейдвуд— отверстие в кормовой части судна, в котором гребной вал, идущий из машинного отделения, соединяется с гребным винтом, находящимся снаружи, в воде.

Кильватерная колонна,или строй кильватера — строй кораблей, идущих один за другим.

Подволок— потолок в судовых помещениях.

Румпель— часть рулевого устройства, рычаг, с помощью которого руль поворачивают в нужную сторону.

Фок— треугольный парус на одномачтовом судне.

Шкот— трос для управления парусами,

Эллинг— береговое сооружение для ремонта или постройки судов.

Поделиться с друзьями: