Земля неведомая
Шрифт:
— Помощнички чёртовы, — процедил Требютор. — А ну-ка, парни, в трюм их. Пусть просохнут по дороге, а там разберёмся, кто, кому и как собирался помогать.
Англичане возмущались, но поделать ничего не могли: они являли собой жалкие остатки той силы, которая вышла из Картахены, а Требютор чихать хотел на губернатора Ямайки и его возможный гнев, которым честно пытался напугать француза обозлённый Роджерс.
Обо всём этом Галке рассказал Джеймс, когда урвал полчаса, чтобы спуститься в каюту. Совсем оставить любимую женщину без своего внимания он не мог: а вдруг ей там без него хуже стало? Хуже не стало: доктор сумел остановить кровь и наложил тугую повязку. Но тут появилась ещё одна опасность… Словом, стерильных бинтов тогда ещё не придумали. Да и картечь французы тоже продезинфицировать не догадались. Обширного
…Галка и Владик спорили с доктором Леклерком с самого момента появления его на борту «Гардарики». Переубедить его делать какие-то вещи иначе, чем он привык, казалось совершенно нереальным. На все требования дезинфицировать раны и мыть руки перед тем, как прикасаться к пациентам, а не только после этого, Леклерк начинал возмущённо жестикулировать и кричать, что он дипломированный врач, получивший образование в Сорбонне, и не позволит каким-то там дилетантам вмешиваться в его дела со своими варварскими методами. Даже приказать Галка ему не могла, так как официально врачи не считались членами пиратской команды. Как ни бились Галка и Влад, пытаясь объяснить Леклерку, что раны начинают гноиться вовсе не от "дурного воздуха", а от грязи и инфекции, попавшей в кровь — он только отмахивался от них. Да и как объяснить ему, что такое «инфекция»? Микроскопа-то под руками не было! Он был хорошим врачом, но совершенно упёртым. В конце концов, Галка пригрозила списать его на берег — только тогда он, ворча, смирился с этими знахарскими приемами. Правда, видя на практике, что элементарный спиритус приносит больше пользы, нежели все многомудрые рассуждения парижских профессоров о разлитии чёрной желчи, сгущении жизненных соков и тому подобной ерунде, доктор стал более внимательно прислушиваться к словам московитов.
А однажды Влад примчался к Галке с сияющим как новая монета лицом. Они только-только распрощались с очередным испанцем — его паруса ещё не растаяли вдали и, казалось, что оттуда доносятся запоздалые проклятия в адрес пиратов. И тут «братец» влетает на мостик с какой-то склянкой в руке.
— Что это? — недовольно спросила Галка.
Дел у неё было полно, они ещё даже не успели разобрать трофеи. Владик, словно величайшую драгоценность, протянул ей пузырёк, в котором плескалась густая тёмная жидкость.
— Ну, и что это такое? — повторила Галка свой вопрос, не понимая, с чего это вдруг столько неумеренных восторгов.
Тогда Влад осторожно вынул притёртую пробку.
— На, понюхай.
Пожав плечами, Галка взяла пузырёчек и поднесла к лицу, осторожно втягивая странно-знакомый, чуть сладковатый запах.
— Что-то неуловимое, никак не вспомню… — протянула она, наморщив лоб.
— Еле отобрал у одного испанца из пассажиров, — объявил Влад с довольным видом, — Тот вцепился хлеще, чем в драгоценности любимой тёщи! Ну что, не вспомнила?
Запах был немного дурманящим. Вдохнув его ещё раз, Галка почувствовала, как от него слегка закружилась голова.
Владик сиял, словно свежевкрученная лампочка. Галка рассердилась:
— Давай, выкладывай, в чём дело, и не морочь мне голову!
— Это опиум.
— Что?!
— Опиум, — повторил он с совершенно невинным видом.
— Да ты что, вконец офонарел? Нафига тебе эта дрянь? По «дури» заскучал? — рассвирепевшая Галка размахнулась, чтобы выкинуть склянку. Владик едва успел поймать ее за руку.
— Ты что! — крикнул он. — Блин, это же обезболивающее! Наркоз!
— А ведь и правда… — Галка растерялась, — И как я сама не подумала… Ну, и как им пользоваться?
— Не знаю, — честно признался Владик, — Пить давать, наверное. Только я понятия не имею, в каких количествах. Это же от концентрации зависит. Мало дашь — не подействует, много — пациент окочуриться может. Главное, чтобы передоза не было.
— Ладно, — решительно сказала Галка. — Отнесём Леклерку, он лучше нас разберётся. У него как раз сейчас раненые есть — вот пускай и проверяет… опытным путем. Только если половину парней при этом угробит, я ему быстро устрою олимпийский заплыв на три тысячи литров!
Так и сделали. Леклерк, разумеется, опять возмущался, и опять был вынужден подчиниться. Жалко только, что надолго этого снадобья не
хватило бы, поэтому его оставили для самых тяжёлых случаев……Тёмные тягучие капли. Одна, две. Больше доктор растворить не рискнул, всё-таки перед ним не могучий мужик, а маленькая худенькая женщина. Галка совершенно обессилела, а боль была такая, что начинала сводить с ума. Она покорно слизнула снадобье с ложечки, поморщилась.
— Вот и хорошо, — проговорил доктор, подоткнув одеяло. — Через некоторое время боль утихнет, и вы уснёте. А это именно то, что вам в данный момент и нужно.
Галка прикрыла глаза: скудный свет, проникавший сквозь цветные стёкла кормового окна и занавески, начинал её мучить. Очень плохой признак.
— Идите к раненым, — едва слышно сказала женщина. — За меня не волнуйтесь. Я…буду спать.
— Мадам, я не оставлю вас без присмотра.
— Доктор, вы нужны на палубе, — с нажимом повторила Галка, не открывая глаз. — Надо — пришлите сюда кого-нибудь, но сами займитесь ранеными.
Доктор махнул рукой: эта несносная женщина всегда настоит на своём.
— Будь по вашему, мадам.
И прислал… кого бы вы думали? Д'Ожерона. Может быть, потому, что ему единственному на борту этого корабля нечего было больше делать. А может, потому, что он же был единственным, кому Галка не могла ничего приказать. Господин губернатор не только не возмутился таким произволом судового врача, но и как будто даже не был против. У них с мадам Спарроу частенько возникали противоречия, и дружбой их отношения тоже не назовёшь, но всё же присутствовала там какая-то неуловимая теплота.
Приоткрыв глаза, Галка узнала д'Ожерона, и едва заметно улыбнулась.
— О, мадам, не думайте, будто для меня роль сиделки непривычна, — спокойным — каким-то «домашним», что ли — тоном заговорил месье Бертран, угадав оставшийся невысказанным вопрос. — Однажды моя дочь заболела. И, представьте себе, начала горько плакать, когда я покидал её комнату. Пришлось два дня просидеть около её постели, пока она не пошла на поправку… Да, мадам, вы правы: я вам не отец. Но вы мне в дочери годитесь. Потому не обессудьте, какое-то время я буду считать вас не адмиралом, а маленькой девочкой, которой нужен заботливый отец.
Галка ответила ему ещё одной вымученной улыбкой, и только тут заметила, что всё перед глазами раздвоилось и поплыло. Началось действие опиума.
"Только бы крышу не снесло этой гадостью…"
5
Так прошло ещё два дня. Влад носился по городу, самолично проверяя, перепроверяя, объясняя, ругаясь и растолковывая по десятому разу одно и тоже. Пиратам и королевским французам — о дисциплине, бдительности и тому подобным вещам, о которых они забывали, казалось, уже через два часа после очередного внушения. Испанцам — о соблюдении комендантского часа, о запрете на выход из города и всяких сношениях с внешним миром. Эти тоже согласно кивали, всё понимали — конечно, для их же собственной безопасности. А уже через час в гавани вылавливали какого-нибудь рыбака, который с невинным видом пытался проскользнуть между пиратскими кораблями. Как всегда находился кто-то, кто, разумеется, не слышал приказа. Снимать блокаду Влад пока не хотел: припасов в городе по его прикидкам должно было хватить хотя бы на неделю (нужно, кстати, произвести точный учёт оставшегося провианта). В любой момент могла вернуться Галка — с добычей или без. И выпускать сейчас кого-либо из города — будь то свои или испанцы — означало подставлять сестрицу под удар. Неизвестно, оставались ли ещё в Картахене любители лёгкой наживы, как капитан Роджерс, или все ушли с ним. Догнать Шаверни и "генерала Мэйна" они, конечно, уже бы не сумели, но засаду вполне могли и устроить. Если предположить худший вариант — несколько пинасс и шлюпов, выйди они из гавани — могли бы подстерегать Галкину потрёпанную эскадру на подступах к городу и попытаться напасть на неё при благоприятных обстоятельствах. Тем же приёмом могли воспользоваться испанцы, только используя более крупные корабли, если бы только они владели информацией о том, что происходило в Картахене. Поэтому нужно было исключить малейшую возможность дезертирства или предательства. Случаев мародёрства вроде бы больше замечено не было: должно быть, та демонстративная казнь несколько отрезвила наиболее горячих поборников полной экспроприации. Хоть это немного утешало.