Земля, позабытая временем
Шрифт:
– Кто вы такие и откуда пришли?
– О, Тан!
– воскликнула она, - неужели ты не узнаешь свою маленькую Ко-Тан?
Словно не доверяя своим глазам, воин пристально всмотрелся в приближающуюся к нему девушку, а затем бросился ей навстречу и сжал в объятиях. Вот тогда-то Брэдли в полной мере испытал новое и непривычное для себя чувство - звериную ненависть к незнакомому воину и страстное желание убить его безо всяких рассуждений. Он догнал девушку и схватил ее за руку.
– Кто этот человек?
– спросил Брэдли ледяным голосом.
Ко-Тан повернула к нему свое удивленное лицо и вдруг разразилась
– Да это же мой отец, Брэдли!
– воскликнула она.
– А кто такой Брэд-Ли?
– в свою очередь поинтересовался воин.
– Это мой муж, - просто ответила Ко-Тан.
– А по какому праву?
– продолжал Тан.
Тогда она коротко рассказала ему все, что произошло с момента ее похищения Вьеру, и как Брэдли спас ее и пытался спасти Ан-Така.
– Ты им довольна?
– спросил Тан.
– Да!
– гордо ответила девушка.
В этот момент внимание Брэдли привлекло какое-то движение у подножия плато. Приглядевшись, он с удивлением увидел лошадь с двумя седоками, скачущую в их направлении. Это было великолепное животное - крупный жеребец, вороной в белых яблоках, с белыми полосками на морде и белыми чулками на ногах. Подскакав к ним, он остановился как вкопанный. Теперь Брэдли мог близко рассмотреть его седоков - молодого человека, высокого и симпатичного, и девушку, столь же прекрасную, как и Ко-Тан. Как только она увидела Ко-Тан, она спрыгнула с коня и, вне себя от радости, бросилась к ней.
Молодой человек тоже спешился и встал рядом с Таном. Подобно Брэдли, он был одет в обычный наряд воина Галу, но что-то неуловимое отличало его от остальных. Видимо, он сумел разглядеть нечто подобное и в Брэдли, потому что первым его вопросом было: "Из какой страны?" Он говорил на языке галу, но Брэдли показалось, что с акцентом.
– Англия, - ответил он. С широкой улыбкой, озарившей его лицо, наездник шагнул вперед и протянул руку.
– А я Том Биллингс из Санта-Моники, штат Калифорния. Я все знаю про вас и рад видеть живыми и невредимыми.
– А как вы сюда попали?
– спросил Брэдли.
– Я думал, что кроме нас здесь никого нет и что мы единственные обитатели цивилизованного мира, ухитрившиеся попасть сюда.
– Так оно и было, пока не приплыли мы, чтобы найти Боуэна Тайлера, ответил Биллингс.
– Мы нашли его и отправили домой вместе с невестой, ну а меня держат здесь в плену,
Лицо Брэдли помрачнело. Так выходит они попали вовсе не к друзьям!
– Нас десять человек на немецкой подводной лодке. Есть пушка и ручное оружие. Мы сможем без труда избавиться от этих людей, - быстро проговорил он по-английски.
– Вы еще не знакомы с моим тюремщиком, - с улыбкой ответил Биллингс. Постойте, я вас представлю.
Он повернулся к сопровождавшей его девушке и позвал ее по имени:
– Аджор, позволь представить тебе лейтенанта Брэдли; лейтенант Брэдли моя жена, миссис Биллингс, а заодно и мой тюремщик.
Пожимая руку девушки, англичанин со смехом заметил:
– А я оказался более удачливым солдатом, чем вы. Вместо того чтобы попасть в плен, я сам взял пленницу - миссис Брэдли.
– Так ты отправляешься с ним в его страну?
– спросила Аджор у Ко-Тан, сразу же сообразив, что к чему.
– Да, - призналась она.
– И ты осмелишься?
– спросила Аджор.
– Твой отец никогда
Брэдли нагнулся к Аджор и прошептал ей на ухо: "Скажи только, и мы увезем вас обоих".
Биллингс услышал и по-английски спросил Аджор, хочет ли она отправиться с ними.
– Конечно, хочу!
– ответила она, - но ты должен знать, мой Том, что если Джор поймает нас, ты и муж Ко-Тан заплатите своими жизнями. Не спасут ни его любовь ко мне, ни его уважение к тебе.
Брэдли заметил, что по-английски Аджор говорила с тем же непередаваемо чарующим акцентом, что и Ко-Тан.
– Мы можем без труда провести вас обоих на борт под тем или иным предлогом, - произнес Брэдли.
– А потом мы просто, уплывем. Нас они не догонят, и мы им не причиним никакого вреда.
Так и случилось. Под предлогом "осмотра" Биллингс и Аджор поднялись на субмарину, которая тут же подняла якорь и отчалила в открытое море.
– Неприятно так поступать, конечно, - сказал Том Биллингс Брэдли, - они ко мне хорошо относились. Джор и Тан замечательные люди; теперь они наверное считают меня неблагодарной свиньей, но не могу же я загубить здесь безо всякой пользы свою жизнь, когда в мире столько дел!
По ходу рассказов о пережитых приключениях во время перехода через море мимо острова У-уху и дальше на юг, Брэдли почерпнул для себя очень интересные сведения, самыми существенными из которых были те, что Тайлер и его невеста расстались с Томом Биллингсом совсем недавно - всего десять дней назад. А это означало, что яхта "Тореодор" всё еще стоит на якоре близ подводного туннеля, через который теплые воды Капроны уходят в океан.
На второй день, благополучно миновав полчища ужасных морских чудовищ, они погрузились в том месте, где река скрывалась в толще скал, и вскоре вновь всплыли уже в освещенных солнцем водах Тихого океана. К разочарованию всей команды, в пределах видимости не было ни одного судна. Тогда они направились вдоль берега к тому месту, где Биллингс собирал свой гидроплан.
Уже в сумерках впередсмотрящий доложил, что впереди виден свет. Это оказались бортовые огни "Тореодора", и уже через полчаса палуба маленькой яхты стала местом радостной встречи друзей, уже не надеявшихся увидеть друг друга. Из команды буксира с ними не было лишь Типпета и Джеймса, которых они помянули добрым словом, не удостоив ни единым словом предателя Бенсона.
Оказалось, что Тайлер и спасательная партия только утром добрались до яхты. Они слышали по дороге отдаленные выстрелы орудия "У-33", но посчитали их за выстрелы "Тореодора".
На борту яхты, взявшей курс на север, к берегам солнечной Калифорнии, царили счастье и покой. С американским флагом старушка "У-33" плыла на буксире обратно в Санта-Монику, с верфи которой она вышла в океан. Три пары молодоженов, обвенчанных накануне со всеми положенными формальностями капитаном корабля, проводили первый день своего медового месяца в покое и безопасности бескрайних и пустынных просторов Тихого океана, желая только одного - чтобы этот месяц длился вечно.