Земля ужаса
Шрифт:
Каноэ были буквально набиты копьями, у каждого воина их было не меньше трех, а я сделал для себя еще запас стрел и несколько любимых мною коротких копий.
Мы обсуждали с Ро-Таем план нападения на Ко-ва.
Он сказал, что мы поступим, как всегда, — все воины отправятся к деревне, находившейся в центре острова.
Если ко-ваны заметят наше приближение, мы примем бой, если нет — захватим их врасплох. Мне этот план не понравился, и я убедил его поступить по-другому.
Я считал, что обеспечу нам больший успех, и подробно объяснил ему как действовать. Он согласился со мной только потому, что я успешно уничтожил напавших на Руву ко-ванов.
Я первым заметил остров,
Я подплыл к острову, и мы с Уль-Ваном убрали парус, и воины спустили весла на воду; когда остальные каноэ поравнялись с нашим, мы все вместе двинулись к берегу.
Высадившись, Ро-Тай попросил познакомить с моим планом всех воинов; когда я закончил, мы цепочкой углубились в лес. По мере приближения к деревне, наша цепочка становилась все длиннее. Я занял позицию в центре цепи, Ро-Тай — впереди, Уль-Ван — сзади цепочки. Воины держались близко друг от друга, так, чтобы были видны сигналы, которым я научил их.
Я выслал вперед разведчика с подробным объяснением, что он должен делать.
Мы продвигались вперед в абсолютной тишине; когда мы прошли две мили, вернулся разведчик. Он сообщил мне, что деревня уже близко и что он дошел до края расчищенного места. Из увиденного он заключил, что воины спали или отсутствовали, так как на улице были только женщины, дети и рабы.
Я подал сигнал начать окружение. Теперь центр цепи продвигался вперед очень медленно, а фланги, напротив, быстро брали деревню в кольцо.
Когда мои воины достигли места, с которого был виден край леса, они залегли и спрятались, но каждый держал в поле зрения соседа. Наконец поступил сигнал, которого я ожидал. Он означал, что фланги сомкнулись на противоположном конце деревни.
До сих пор ко-ваны не подозревали, что на острове находился враг.
Я дал сигнал к наступлению — это был боевой клич, понятный всем руванцам. Заметив нас, испуганные женщины и дети заметались, пытаясь убежать, но руванские воины перекрыли все выходы из деревни.
В это время из хижин начали выползать воины Ко-ва. Застигнутые врасплох, они стали легкой добычей наших метателей копий. Лишь немногие были убиты. Я ожидал увидеть безжалостную бойню, но ничего подобного не произошло. Как мне позже объяснил Ро-Тай, если бы они убили всех ко-ванов, то некого бы было обращать в рабство. Но даже победив, он взял лишь небольшую дань: потребовал рабов, похищенных с Рувы, и такое же количество рабов ко-ван, а также трех маленьких мальчиков, чтобы вырастить их на Руве.
Моей первой заботой был поиск Диан, но ее не было в деревне. Я спросил вождя, и он рассказал мне, что мужчина-раб украл каноэ и бежал, забрав с собой Диан.
—Это был человек из Суви, — сказал вождь. — Я забыл его имя.
— Может его звали До-Гад? — спросил я.
— Да, — подтвердил он, — До-Гад.
Мои надежды вновь были разбиты, и поиск казался бессмысленным, я был подавлен мыслью о том, что Диан находится во власти этого негодяя. Что я мог сделать? У меня была парусная лодка, но я не мог найти материк, и не было никого, кто мог бы показать мне дорогу. Вдруг меня осенило, и я принялся опрашивать одного за другим всех рабов ко-ванов; наконец одна девушка сказала мне, что она из Суви.
— Есть здесь другие рабы из Суви? — спросил я.
—Нет, — сказала она, — был еще До-Гад, но он сбежал.
Я пошел к вождю руванцев.
—Ро-Тай, — обратился я к нему, — я старался хорошо служить тебе. Научил вас, как ловить рыбу на середине пруда, показал вам,
как может плавать каноэ без весел, помог выиграть два сражения и захватить много рабов.—Да, — сказал он, — ты сделал все это, Дэвид. Ты — хороший воин.
— Я хочу попросить об ответной услуге.
— Какой же? — спросил он.
—Я хочу, чтобы ты позволил мне вернуться на материк, на мою родину, как только я смогу.
Он покачал головой.
—Я не могу сделать этого, Дэвид, — сказал он. — Ты теперь руванский воин, а ни один руванец не может жить в другой стране.
—Тогда у меня есть другая просьба, которую тебе будет нетрудно выполнить.
— Какая? — спросил он.
— Я хотел бы иметь раба, — сказал я.
—Конечно, — согласился он. — Когда мы вернемся на Руву, ты выберешь себе раба из захваченных сегодня.
—Я не хочу никого из отобранных тобой. Хочу вон ту девушку, — и я показал на рабыню из Суви.
Ро-Тай поднял брови и мгновение колебался, но наконец согласился:
—А почему бы и нет? Вы оба — белые. Тебе нужна жена, а ты не можешь взять в жены руванку.
Я позволил ему думать все, что ему хотелось, он был доволен, так как я просил себе рабыню с Суви.
Я подошел к девушке.
—Теперь ты моя рабыня, — сказал я. — Пойдем со мной. Как тебя зовут?
—Лу-Бра, — ответила она, — но я не хочу быть твоей рабыней. Я не хочу идти с тобой. Я принадлежу здешней женщине, и она добра со мной.
—Я буду добр с тобой, — сказал я. — Тебе не нужно бояться меня.
—Но я все равно не хочу идти с тобой. Я лучше умру.
—Тем не менее ты пойдешь со мной, ты не умрешь и тебя никто не обидит. Поверь мне, ты будешь очень счастлива оттого, что я выбрал тебя.
Ей пришлось пойти со мной. Она ничего не могла с этим поделать; но она не чувствовала себя счастливой.
Я не хотел говорить ей, что я задумал, так как держал свои планы в секрете.
Воины Рувы поели в деревне ко-ванов, которые против воли стали гостеприимными хозяевами. После этого мы вернулись с нашими рабами к океану и отправились на Руву; Лу-Бра, рабыня из Суви, поплыла со мной. После нашей высадки на Ко-ва поднялся ветер и зашумели высокие волны. Приближался шторм. Отчаливать в такую погоду было делом рискованным, но руванцы, казалось, и не думали об этом. Ветер не только усилился, но и поменял направление: теперь мы шли точно по ветру, и наше каноэ летело по воде. На этот раз нам не нужно было ждать остальных, и скоро они остались далеко за кормой. Воины, которым посчастливилось попасть в наше каноэ, были очень воодушевлены. До этого они никогда не путешествовали так быстро, к тому же не прилагая никаких усилий — они сидели без дела, довольные, и смотрели на волны.
Зато я не был спокоен. Моя импровизированная мачта и такелаж выдерживали сильное напряжение.
Раздавался треск, наполнявший меня нехорошими предчувствиями, а ветер все усиливался. Могу сказать, что я вздохнул с облегчением, увидев впереди Руву, хотя до нее надо было еще плыть и плыть и вполне могло случиться несчастье.
Небо было затянуто тучами, воздух наполнен водяной пылью. Ветер выл и стонал, как злобный демон.
Волны уже напоминали размерами горы. Я посмотрел на своих товарищей и увидел, что они начали беспокоиться. Я и сам был сильно напуган, так как не представлял себе, как наше утлое суденышко сможет пережить столь грозный шторм. Я не мог понять, как держались еще мачта и парус. Мы обгоняли самые большие волны, быстро приближаясь к берегу.