Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зендикар: В Зубах Акума
Шрифт:

И кем на самом деле был Сорин? Кто послал его проследить за сохранностью тюрьмы Эльдрази, и зачем? Зачем существам из других миров так беспокоиться о том, чтобы держать Эльдрази заточенными на Зендикаре? Откуда он знал так много об Эльдрази, если она, местная жительница этого мира, никогда не слышала и части из того, что он ей наговорил? Она лишь помнила, что Эльдрази были страшилкой из детских сказок. И в тех сказках они были существами, которые строили дворцы, высотой до самого солнца, и ели золотые плоды летающих деревьев. А Сорин рассказывает ей о том, что они пожирают энергию, ману самой земли.

Нисса повернулась спросить

у Сорина, откуда он так много знает обо всем этом, но его уже не было. Она сидела одна среди плеска волн и периодического фырканья чудища, гребущего мощными ногами в темной воде.

Нисса прислонилась спиной к носовой мачте, запрокинув голову. Высоко в ночном небе плыли созвездия и туманности. Она принялась обдумывать слова Сорина, и не заметила, как горизонт на востоке озарился кроваво-красным заревом.

Впереди виднелась полоса суши, над которой возвышались странные, узкие заостренные шпили гор. Утреннее солнце отражалось от россыпей красных кристаллов на их вершинах.

Нисса почувствовала чье-то присутствие и обернулась. У мачты стоял Ановон.

– Воистину, тебе повезло, что ты Джорага, - произнес вампир. – И что ты принимаешь свою настойку из плесени и сорняков.

– С добрым утром, - ответила Нисса, вновь повернувшись к кроваво-красным берегам Акума. – Я все думаю, почему Сорин не пал жертвой твоих клыков?

– Может, он не в моем вкусе.

– А я?

Ановон отвернулся от нее, взглянув на горизонт.

– Акум, - пробормотал он. – Коры называют его, «место, где все было утрачено». Мелкие Валы здесь практически не прекращаются. Сама земля здесь острая, как лезвие ножа. Лучи солнца, отраженные от кристаллов на горных вершинах, образуют зоны предельного пекла, способные зажарить ничего не подозревающего путника в считанные секунды. А местные жители,

– Ановон скорчил злобную гримасу, - омерзительны на вкус.

Словно в ответ на монолог вампира, океан внезапно качнулся в сторону. Послышался оглушительный рев, и вода перед самым кораблем начала неестественным образом вздыматься вверх. Из океана воспарила громадная сфера бурлящей воды, зависнув над мачтой. Нисса с изумлением и ужасом рассматривала темные силуэты морских существ - не уступавших размером их чудищу – пойманных в необъятный водный пузырь. Выглянув за борт корабля, она увидела обнажившееся океаническое дно с опавшими водорослями и рыбами, бьющимися на неожиданно опустевшем песке.

– Великий Вал, - выкрикнул Ановон.

Нисса с замиранием сердца наблюдала, как пузырь океанской воды и живности грациозно уплыл в небеса.

Сорин спокойно подошел к носу корабля, расчесывая белые волосы серебряным гребнем, рассматривая участок опустевшего океана за бортом. – Надо же! Даже куски самого Зендикара пытаются сбежать из Зендикара, - произнес он.

* * * * *

До берега было еще далеко. Нисса развернула карту Каллида в поисках отметки ближайшего порта, в котором они смогли бы пришвартовать корабль. Акум был нанесен одной простой широкой окружностью. Она расправила карту и присмотрелась внимательнее.

– Что тебя беспокоит? – спросил Ановон.

– Кажется, наша карта не верна. Здесь не отмечены порты.

– С картой все в порядке. В Акуме нет портов.

– О, просто превосходно, - пробормотал Сорин.

– Побережье слишком опасно, чтобы устраивать порты или пристани, - пояснил Ановон. – Но, высока вероятность, что местные уже собирают спасательный отряд на берегу.

– Чтобы спасти нас? – спросила Нисса. – Отчего?

Пришвартовать корабль возможно, - продолжил Ановон. – Но вода здесь полна кристальных рифов, невидимых даже для самых опытных дозорных.

– А у нас и дозорных то нет. – Пробормотала Нисса.

– Именно.

– Почему ты раньше об этом не сказал?

Ановон пожал плечами. – И еще кое-что: Скорее всего, спасатели в этом отряде окажутся разбойниками.

– Но как порождения, захватившие тебя в плен, переправили тебя в Онду?

– По воздуху.

Нисса взглянула на скалы, казалось, берег Акума вырос на три ладони, словно громадная пасть раскрывалась, чтобы заглотить их.

– А вот и принимающая сторона, - сказал Сорин, указывая вдаль по правому борту. Поверхность океана покрылась пузырями и пеной, вода забурлила от движения снизу, и громадные щупальца с рядами присосок начали вырываться из глубин. Кожистый купол цвета окровавленного трупа всплыл на поверхность. Даже у Сорина перехватило дыхание при виде двух огромных, злобных глаз раскрывшихся под куполом, и сфокусировавших длинные зрачки на корабле. Совсем скоро появилась вся голова со щупальцами на месте пасти.

Нисса подняла посох. Кракен, нервно думала она. Что дальше? Она взглянула на Сорина. Он уже достаточно восстановился, чтобы поразить своей разрушительной магией подобное существо? Несмотря на ухмылку Сорина, она ясно видела следы истощения на его лице.

Исполинский кракен вырос из воды перед кораблем. В одном из щупалец он держал огромную, шипастую раковину, другая, еще большая раковина прикрывала его спину. Правая конечность чудовища венчалась громадной тяжелой клешней, размером с их корабль. Шесть жабр рассекали его грудь, распахиваясь и смыкаясь в тусклых лучах восходящего солнца.

– Это еще кто? – мрачно спросил Сорин.

Поросшие раковинами веки над глазами кракена сузились. – Это Бринелин, Лунный Кракен. – Прогремел голос, подобный раскатам грома во время шторма. – Это Я.

Некоторое время Нисса могла лишь остолбенело смотреть на могучее существо, блестящее от влаги в утреннем свете.

– Бринелин, - наконец, выговорила Нисса, пытаясь быть услышанной сквозь вспенивающие волны щупальца кракена. – Мы не желали тревожить тебя.

Лунный Кракен громогласно фыркнул. – Извинения не спасут вас.

– Что же может спасти нас, великий Бринелин? – Взмолилась Нисса.

– Вас ничто уже не спасет.

Нисса вдруг вспомнила слух о тайной дружбе Спикера Сатины и Лунного Кракена.

– Может, у тебя есть загадка или испытание для нас, великий Бринелин? – выкрикнул Ановон.

Кракен смерил вампира немигающими глазами. – Загадка? – прогремел он. – Загадки, это глупости сфинксов. – Он поднес одно щупальце ко рту. – Бринелин требует красное жертвоприношение!

– Примешь ли ты эту жертву? – Выкрикнул Сорин. Он небрежно схватил одного из оставшихся гоблинов за шиворот и выбросил за борт. Гоблин, вопя и захлебываясь, принялся барахтаться в бурлящей воде.

Лунный Кракен взглянул на охваченного паникой гоблина, издал протяжный вздох и скользнул под воду. Гоблин, выкатив глаза от шока, отчаянно скребся о борт корабля, пытаясь за что-нибудь уцепиться. Он уже не вопил, а скулил, от чего у Ниссы сжалось сердце. Оставшиеся два гоблина стояли, потупив взор, пока Смара тихо бормотала что-то, похожее на мелодию, не обращая внимания на стоны несчастного гоблина. Сорин усмехался. Ановон равнодушно наблюдал за тем, как всплывающие на поверхность пузыри Бринелина приближались к барахтающемуся гоблину.

Поделиться с друзьями: