Зеркала миров
Шрифт:
— Как я понимаю, меня пригласили сюда в качестве лектора? — поинтересовался Андрикаварс иронично поглядывая на своих будущих слушателей.
— Уж, так получилось, — развел руки посмеиваясь Зимин. — Я опасаюсь, что мы тут невольно столкнулись с такими вещами, что вы там в космических далях будете завидовать нам, простым земным труженикам.
— Ладно, не спеши с выводами Нуар. Да и потом мы все занимаемся одним делом. — Андрикаварс прошел к кафедре стоящей на возвышении.
Двери
— Как я понимаю, все присутствующие, хотя бы в общих чертах, но знакомы с новой теорией вероятности, принципы которой я разрабатывал на других планетах, после столкновения… ну скажем так, с некоторыми явлениями, недостаточно изученными нашей наукой.
Он мягко улыбнулся. — Я могу напомнить вам некоторые её положения. Очень кратко. Ну, а потом перейдём к интересующим нас вопросам.
Лекция для научных сотрудников началась.
* * *
.
.
И тогда ничего не случится
— "Я хотел убрать из эпицентра событий самых неопытных наших сотрудников.
— И вы точно знаете где будет этот, так называемый, эпицентр?"
Из разговора.
Странная тишина царила в здании хранилища. Может быть, Петру так казалось, потому что деревянные полы повсюду устилали широкие, мягкие ковровые дорожки гасившие звуки шагов.
Были ли тут еще посетители, кроме него? Если они присутствовали, то наверное передвигались совершенно бесшумно, как будто сами были бесплотными тенями из прошлого. Коридоры освещались тусклыми электрическими лампами, казалось шагнувшими сюда прямиком из другого времени. Света не хватало и дальние части помещения тонули в полумраке.
Библиотекарша провела Петра к двери с табличкой «древний Восток».
За ней простирался новый коридор с множеством дверей.
На следующем входе мерцала копия древнего рисунка и надпись, — «Шумеры. Жизнь и культура».
Однако вместо привычного зала с книжными полками за дверью открылась лестница ведущая вниз. Они спускались всё ниже и ниже, что казалось этому не будет конца. — Мы наверняка дойдём до самого Аида, — предположил Петр вслух. Мадам Шонг не ответила. Наверное сочла его фразу никчемной остротой.
Хотя если подумать, то может хранилище поместили так глубоко для лучшей сохранности рукописей.
Само помещение оказалось сухим, довольно чистым и по-своему уютным. Единственным неудобством был пожалуй всё тот же тусклый свет допотопных светильников, но может быть для древних книг требовалось именно такое освещение. Несколько рабочих столов, ряды стеллажей с книгами и рукописями протянувшиеся куда-то в глубины помещения и оригинальные полочки с фигурками, сосудами и глиняными осколками из далекого прошлого. Все это пробуждало интерес и желание просто побродить по залу читая название книг и разглядывая свидетельства минувшего, рождённые тысячи лет назад.
— Чем я могу вам помочь? — библиотекарша повторила тот же вопрос, который был ею задан у стойки администратора. — Вас интересует определенный период?
—
Любой период, — пробормотал Петр вглядываясь в ровные ряды старинных книг и древних рукописей. — Любое описание, пересказ или перевод. Знаете, мне нужны хтонические образы и все необычные факты из истории этой цивилизации. Интересуют ее духи и демоны. Таблички Судьбы.— Шумеро-аккадская мифология, — кивнула библиотекарь. — Так тут…
— Не сама мифология, — прервал ее Петр. — А именно то, что я сказал.
— Простите, — библиотекарь непонимающе уставилась на него. — Но в восьми сотнях рукописей и паре тысяч более поздних публикаций упоминаются одни только хтонические образы. Что же касается остального…
— Давайте начнем с табличек Судьбы, — миролюбиво подсказал Петя.
Какое-то мгновение мадам Шонг смотрела на него, потом вновь кивнула и повернулась к длинным стелажам.
— Имеется несколько последних обзоров на эту тему с подробным описанием легенд о создателях таблиц, о богине Нинхурсаг, об Анзуде похищающем Таблицы судеб. В более поздние времена обладателями Таблиц — а значит, хозяевами судьбы — становятся вавилонский Мардук и ассирийский Ашшур.
Одновременно она отбирала книги и рукописи аккуратно складывая их в стопку на полированной поверхности стола.
Петр тоже приблизился к стелажу и заинтересовавшись взял одну из книг пропущенную мадам Шонг.
— «Власть над богами и людьми», — прочитал он раскрывая книгу. — Интересно. Интерпретация мифа в нескольких версиях. Таблицы дарующие власть над богами и людьми.
— Это издание попало сюда по ошибке, — с внезапной силой мадам резко выхватила книгу из его рук. От неожиданности Петр успел вцепиться в краешек внушительной обложки. Мадам Шонг с маниакальной настойчивостью вновь рванула издание к себе. Опасаясь повредить книге парень отпустил её. Из зашуршавших в панике страниц выскользнул пожелтевший лист бумаги и спикировал на пол. Петр молниеносно поднял его.
«Заклинание на усмирение» в старовавилонском и новоассирийском вариантах. — успел он прочитать надпись на латинском, как мадам Шонг попыталась отобрать находку.
Но на этот раз у помощника и гида ничего не получилось. Петр успел резво отскочить в сторону и убрать лист из поля зрения внезапно «свихнувшейся библиотекарши».
— Немедленно верните бумагу на место. — мадам неотвратимо надвигалась на него. — Каждая единица книгохранения должна находится в строго отведённом месте и подчиняться порядку. У нас все учитывается.
— Я обязательно все верну, — скромно заверил её читатель.
Петя изо всех сил старался сохранить вежливый тон. Кто его знает, но психика у дамы была точно не в порядке. Разве так ведут себя с посетителями.
— Только прочитаю и сразу же отдам.
Разумеется отдать листок следовало тут же. Ведь с больными лучше не спорить, но только вот начальство направило его сюда за определённой информацией. И хорош же он будет, если даже не прочитав, покорно возвратит все на место?