Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зеркальный лабиринт
Шрифт:

Как уж Люциус убедил отца, Нарцисса не знала, но в начале весны муж обрадовал её сообщением, что при желании они хоть завтра могут отправиться отдыхать на Корфу.

А уж когда миссис Малфой узнала о том, что Северина наконец-то выходит замуж, она, прекрасно зная о состоянии дома Рейнарда, сильно повреждённого при задержании старшего Мальсибера, предложила устроить свадьбу там, на тёплом острове, омываемом водами Ионического моря.

Гостей оказалось неожиданно больше, чем первоначально рассчитывали Рей с Севериной, несмотря на то, что старшие Снейпы отказались — Тобиас объяснил их нежелание заботой о ребёнке. Северина сожалела

об отказе и была уверена, что Абигайль с удовольствием побывала бы на свадьбе магов, но, судя по всему, была вынуждена прислушаться к мужу, упорно не желавшему пересекаться с волшебным миром.

Зато, кроме Вальбурги, были приглашены Кассиопея и Сигнус с Друэллой. Малфои тоже присутствовали полным составом — Абраксас пожелал почтить своим вниманием свадьбу сына одного из своих друзей.

Франсуаза с Эжени и Люпин тоже смогли приехать, ведь Северина специально выбрала начало месяца, чтобы друзьям не помешало полнолуние. Ожидался и Дамокл Белби, который всё также поддерживал отношения с Северусом, давно уже перешедшие из рабочих в дружеские.

Заметка о будущей свадьбе была размещена в греческом аналоге «Ежедневного Пророка», преследуя две цели — сделать всё как принято и при этом не привлечь ненужное внимание к известным в МагБритании фамилиям.

***

— Дайте я вас расцелую, вы такая прекрасная пара, — Франсуаза всхлипнула, промокнув глаза платочком, и аккуратно изобразила поцелуй в щёчку Северины. — Это моя дочь Эжени, — представила она эфирное создание в нежно-сиреневой мантии, в которой и так худющая девушка, казалось, светилась насквозь.

— Очень приятно познакомиться, — улыбнулась Эжени и оглянулась на стоящего рядом Люпина, — Ремус много рассказывал о вас.

— Обо мне? — уточнила Северина, гадая, как и что именно говорил о ней оборотень.

— И о вас, и о вашем женихе, то есть, уже муже, — улыбнулась Эжени. — Вы были Ремусу врагами, но смогли стать друзьями. Как жаль, что я не встретила в своё время таких же врагов.

— Зато, смею надеяться, теперь вы встретили хорошего друга, — ласково произнесла Северина, осторожно, как к хрустальной вазе, прикасаясь к девушке. — Ремус очень хороший человек, он никогда не бросит друга, если тот не предаст его.

Эжени понимающе кивнула, отходя от Рины, и поспешила к матери, которая уже нашла себе интересного собеседника — перекрыв все пути к бегству, она болтала с мистером Белби. Известный зельевар, имевший крупные формы под стать Франсуазе, теперь выглядел этаким застенчивым увальнем, хотя и вставлял в монолог собеседницы подходящие по смыслу фразы.

— Во Франции оборотни, кроме деревеньки в Провансе, живут ещё в нескольких небольших поселениях, а самое крупное, как я узнал, находится в лесу Броселианд, — услышала Северина обрывок разговора Рея с Люпином.

Заинтересовавшись, Рина сделала вид, что внимательно слушает Друэллу Блэк, подошедшую к ней вместе с Вальбургой, и прошептала заклинание, позволяющее слышать интересующий её разговор.

— Оборотни во Франции живут свободнее, чем в остальной Европе, не говоря уже о нашей родине, поэтому многие и перебираются именно в эту страну, — услышала Рина, отвлекаясь от матери Нарциссы, которая давала советы по воспитанию будущих детей.

— Но тебя интересует лес, — понятливо заключил Мальсибер.

— Он похож на Запретный и не каждый волшебник рискнёт туда сунуться, чтобы найти поселение, скрытое в его чаще. Кстати, вошедший туда

не отслеживается поисковыми чарами…

— Очень удобный лес, во всех отношениях, — согласился Рейнард, салютуя Ремусу бокалом с шампанским. — Если что, можешь на меня рассчитывать, я поддержу любую твою авантюру.

— Думаю, я справлюсь сам, не хочу никого подставить, — ответил Ремус, и Северина перестала слышать их разговор. Видимо, собеседники отошли дальше радиуса действия заклинания.

«Что же задумал Люпин?» — именно этот вопрос не давал Рине покоя всё то время, пока длилось празднование, только ближе к концу сменившись волнением, когда Рейнард взял её за руку и утянул в аппарацию, попрощавшись с гостями…

========== Глава 25 ==========

Из аппарации Рей с Риной вышли в небольшой спальне с тускло мерцающими свечами. Большая двуспальная кровать притягивала взор новобрачной своим белоснежным бельём, будто сияющем в полутёмной комнате. Чтобы скрыть смущение, Рина попыталась отстраниться от мужа, крепко держащего её в объятьях, но сделать ей это не удалось.

— Куда это вы собрались, миссис Мальсибер? — прошептал Рейнард, почти касаясь губами её маленького ушка, отчего по коже у Рины побежали мурашки.

— Ты должен был меня предупредить, а не утаскивать так неожиданно, — за возмущением новобрачной скрывалось стеснение. — Я еле успела кинуть букет. Ты не видел, кто его поймал?

— Букет? Нет, не уверен, но кажется, это была твоя тётушка Вальбурга, — ответил Мальсибер, дрожащими руками пытаясь расстегнуть крючочки свадебного платья, в изобилии имеющиеся на его тыльной части. Те с трудом, но поддавались его напору.

— Тётушка Вальбурга?! — воскликнула Северина, удивлённая донельзя. — Не может быть! Что ты там творишь, Рей? — ощущение мужской ладони на обнажённой спине заставило её почти задохнуться от эмоций, и поцелуй, последовавший следом, совсем не добавил ей спокойствия.

— Мне нужно в ванну, — прошептала она мужу, даже через несколько слоёв ткани чувствуя его возбуждение.

Рейнард кивнул и медленно отпустил её, в последний момент легко прикоснувшись губами к декольте, ставшему непозволительно низким из-за его манипуляций с платьем.

Закрывшись в ванной комнате, Северина прислонилась спиной к двери, чувствуя, как горят её щёки и от волнения подгибаются ноги. Постаравшись привести себя в порядок максимально быстро, она убедилась, что сброшенное ею свадебное платье уже исчезло, а вместо него обнаружился пеньюар, из-за своей полупрозрачности мало что скрывающий.

Набросив его, Северина распахнула дверь, сразу зажмурившись, так как Рей, тоже воспользовавшийся душем, обнаружился возле двери почти в костюме Адама, заменив, правда, фиговый листок на обёрнутое вокруг бёдер небольшое полотенце.

Восхищённый вздох, услышанный Севериной, побудил её открыть глаза и посмотреть на мужа. В его глазах она увидела восторг и любовь, надеясь, что и в её он видит сейчас тоже самое.

— Я люблю тебя, — прошептал Рейнард, прижимая к себе и покрывая поцелуями её лицо и шею.

— Я тебя тоже, — ответила Рина, подхваченная сильными руками мужа, поспешившего к брачному ложу. — Люблю…

***

Несколько дней молодожёны не казали носа в коттедж Малфоев, довольствуясь своим маленьким домиком в тихой бухте неподалёку. Наконец они решили, что пора прерывать своё уединение хотя бы для того, чтобы проводить тех из гостей, кто приехал ненадолго.

Поделиться с друзьями: