Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жар сумрачной стали
Шрифт:

– Жаль, что те у нас из-под носа улизнули. Но кто ж знал, что решетки им не помеха? Вот сюда.

Блок остановился у двери в столовую. Во время недавнего празднества эту столовую занимал мистер Грессер со своей шатией.

– Где ты был, олух?! – накинулась на меня Тинни, едва я переступил порог.

– По свету странствовал, прекрасную даму спас, преклонного старца навестил, принес ему печенье, чтоб смертный час подсластить…

– Про Белинду Контагью мы слышали. Ты лучше скажи…

Тут появилась Аликс. Вся ее шаловливость, все озорство исчезли без следа. Ни дать ни взять маленькая девочка, которой очень нужно,

чтоб ее утешили.

На лицах, обратившихся ко мне, было написано отчаяние.

– Привет, Аликс. Держись, детка, мы справимся. Привет, Гилби, привет, Макс, привет, Тай, привет, Никс. – Тай в инвалидной коляске. Никс рядом с ним, за длинным столом розового дерева. В праздничный вечер этот стол придвинули к стене, и Грессер загромоздил его подносами со съестным. На мое приветствие Никс откликнулась движением руки; мысли ее были, по всей видимости, далеко отсюда.

Пожалуй, надо будет поработать над собой: что-то мое обаяние сбоить начинает.

– Тай, покажи, где это случилось. – Деловитость – тоже мое второе имя. Даже с красоткой на руках я помню о деле. Правда, помнить и делать – вещи разные…

Надеюсь, мне Тай не откажет, как отказал Блоку.

Он оттолкнулся от стола.

– Пошли. – Голос безжизненный. Готов сломаться, но держится, потому что от него ждут именно этого. Я такое уже видывал. Выдержка закаляет душу. Каких только поговорок не придумают!

Никс встала за спиной у Тая. Двигалась она как сомнамбула.

Да, членам этой семьи срочно требуется помощь. Причем если я не потороплюсь, может сложиться так, что помогать будет некому.

Следом за Никс, толкавшей коляску Тая, я вышел в холл. За мной по пятам шагал Блок. Судя по шарканью ног, к нему присоединился Макс. И Гилби. Макс выглядел так, словно постарел разом на тридцать лет.

– Сюда, – пробормотал Тай.

И Аликс с нами. Впрочем, в ней я не сомневался.

По знаку Тая Никс подкатила коляску к подножию лестницы. Тай поманил меня.

– Я не мог заснуть, Гаррет. Спина болела, а ногу будто на костре жгли. Я решил заняться чем-нибудь полезным. Растолкал беднягу Ланса и заставил его спуститься вместе со мной сюда, чтоб прикинуть, как нам расставить мебель заново. Я сидел в коляске, вот здесь, и смотрел на стену; вдруг Джеррис голос подал. Я удивился, когда его увидел. Он сказал, что в дверь стучат. И ему, мол, тревожно. Ланс заявил, что обо всем позаботится.

– Никс, ты не могла бы сыграть для нас Ланса? – попросил я. – Аликс, стань вон туда. Будешь Дженордом.

– Зачем, когда есть настоящий? – вопросил скорбный глас. Дженорд вышел из толпы, собравшейся за спинами Макса и Гилби.

– Отлично. Итак, Дженорд есть. Начнем, что ли?

Никс развернула коляску Тая.

– Помнится, я рассуждал о том, что отцу наверняка захочется вернуть на место те ржавые доспехи и что хорошо бы его отговорить, когда появился Джеррис.

Дженорд объявил от входной двери:

– Сэр, там какой-то молодой человек просит его впустить. Я бы даже сказал, требует.

– Кажется, он выразился покрепче. Юный наглец или что-то в этом роде, – заметил Тай. – Что ему нужно, Джеррис?

– Он просто хочет войти, сэр.

– Тут Ланс и сказал, что обо всем позаботится. Он злился, что его разбудили, и готов был набить физиономию кому угодно. Я предложил ему спустить этого хама с крыльца. Он подошел к двери…

Я посмотрел

на Дженорда. Тот зачастил:

– Я с ним пошел. На всякий случай. Но зазевался, понимаете? Что-то случилось, так быстро, что я и не заметил.

Понятно.

– Никс, ступай к двери.

Дженорд подвел Никс ко входу.

– Замрите, – велел я. – Дженорд, вот так все и стояли? Тай, ты по-прежнему глядел на стену?

Дженорд утвердительно кивнул.

– Нет, – сказал Тай, – я смотрел через плечо на дверь. Но не видел ни Ланса, ни Джерриса.

Мне не пришлось ни нагибаться, ни на корточки присаживаться, чтобы оценить правдивость его слов. С того места, где он сидел, не видно было даже края юбок Никс.

– Зато ты наверняка все видел? – Я повернулся к Дженорду.

Он снова кивнул.

– Тот человек был в тени, понимаете? И я как раз обернулся к мастеру Таю, когда Ланс застонал.

– Но ты разглядел незваного гостя, когда разговаривал с ним, верно?

– Разглядел и запомнил. Узнать смогу.

– А тогда не узнал?

– Простите?

– Я подумал, а не было ли его на празднике? Может, Грессеру помогал? Или кому другому?

– О, понимаю! Нет, вряд ли. Правда, если предположить, что убийца – оборотень, он мог побывать у нас под иной личиной. Но разве вы не всех поймали? – В голосе Дженорда неожиданно прозвучали самодовольные нотки. Нравится быть в центре внимания?

– Ясно, что убийца пришел с определенной целью, – заметил Блок. – Будь ему все равно, кого убивать, он бы тебя прирезал, едва ты дверь открыл. И мне кажется, что все вышло случайно, иначе он бы и вас с Таем пришил. Где один, там и трое; терять ему уже нечего было.

– Он что-нибудь сказал? – спросил я Дженорда.

– Э… – Джеррис замялся. – По-моему, да. Попробую вспомнить. – Самодовольство испарилось. Дженорд закрыл глаза, глубоко вздохнул – и выдал многоэтажное требование вернуть сбежавшую подружку, изукрашенное малоприличными оборотами речи. Я нахмурился, все остальные тоже. Дженорд запнулся. – Э… Примерно так он и выразился. Я обомлел, понимаете? Потому и Ланселина позвал. Домом он ошибиться не мог… – В окрестностях оплота семьи Вейдеров не было других жилых домов.

Мы с Блоком переглянулись. Какое-то нагромождение загадок, каждая нелепее предыдущей.

– Я имел в виду, сказал ли он что-нибудь после того, как ударил Ланса? Но для начала скажи мне вот что: убийца обвинял Ланса в том, что тот увел его подружку?

– Нет. – Дженорд, похоже, удивился моему вопросу. – Не совсем. Имен он не называл. Хотя, наверное, так и было, ведь обращался-то он к Лансу… Потом… ну, сделал то, что сделал, сам испугался и удрал.

– Девушки тут ни при чем, Дженорд, – бросил Тай. – И тебе это известно. Я не слышал, о чем они говорили, но уверен: ссора была не из-за девушки. Гаррет, Ланс тебе сам говорил…

– Угу, – подтвердил я. – Он кроме Киттиджо никого не видел. – И потом, если кому и вздумалось свести счеты с Лансом, откуда этот кто-то мог знать, что именно Ланс подойдет к двери? – Дженорд, как убийца был одет?

– Что?

– Он ведь не голый пришел, верно? Опиши его одежду. Богатая или бедная? Чистая или грязная? Новая или штопаная? Ну?

Дженорд помолчал.

– Э… На нем был костюм армейского покроя, сэр. И держался он как солдат, точно. Нет, как старший сержант.

Он словно описывал себя самого.

Поделиться с друзьями: