Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жаркое пламя любви
Шрифт:

Дверь была приоткрыта, и на пороге, прислонившись к косяку, стоял Луиджи.

– Я несколько раз стучал, но вы, наверное, не слышали меня из-за шума фена. – Закрыв за собой дверь, он неторопливо прошел к туалетному столику, перед которым сидела Джесс. – Вы пропустили ленч.

Он наклонился, чтобы поднять выпавший из ее рук черепаховый гребень, и положил его на крышку столика.

– Я не голодна.

– Но вы ведь сегодня утром толком и не завтракали!

– Я поем вечером, – пробормотала Джесс. Она пыталась овладеть собой, но чувствовала лишь, что ее сердце забилось еще сильнее.

– Почему вы помчались в город,

вместо того чтобы вернуться в отель?

– Потому что я… – Джесс умолкла, ругая себя за то, что вздумала перед ним оправдываться. – Какое значение это имеет для вас? Можно подумать, вы мой папочка – так переживаете, что я плохо ем и вообще веду себя не так, как надо!

Джесс ожидала, что он рассердится, но его лицо было непроницаемым, как и голос. Наклонившись, он коснулся рукой ее подбородка, вынуждая посмотреть ему в лицо:

– Вероятно, это происходит потому, что я не уверен, двенадцать вам лет или двадцать.

– А как вы думаете, сколько мне было прошлой ночью? – взорвалась Джесс, освобождаясь от его руки. Не успев договорить эту фразу, она уже готова была откусить себе язык.

– Я не думал, что вы воспримете мои слова так буквально, – протянул Луиджи, пристально глядя ей в глаза. – Так сколько все-таки вам лет, в конце концов?

– С какой стати вас интересует мой возраст? – не подумав, брякнула Джесс.

– Сначала вы отвечаете на мой вопрос, потом я отвечу на ваш! – усмехнулся Луиджи. На его губах мелькнула улыбка, но темные глаза оставались мрачными.

– Двадцать три.

– Пожалуй, я могу с этим согласиться – теперь, когда вы не закалываете волосы словно маленькая девочка. – Он непроизвольно протянул руку и пропустил сквозь пальцы ее пышные шелковистые волосы.

От столь неожиданного жеста Джесси отпрянула, как от удара током. Она подумала, не догадывается ли он о силе своего воздействия на нее, и пришла в ужас от одной лишь этой мысли.

– Я… вы собирались ответить на мой вопрос! – выпалила Джесс, только после этого сообразив, что абсолютно не помнит, в чем, собственно, этот вопрос заключался.

– Почему меня интересует ваш возраст? – пришел он на помощь ее памяти. – Может быть, женщины действительно взрослеют раньше мужчин, но я в свои тридцать с лишним чувствую себя слишком старым, чтобы иметь дело с подростками.

У Джесс так и вертелся на кончике языка вопрос, что он имеет в виду под выражением «иметь дело», и у нее даже слегка закружилась голова от облегчения, когда ей удалось удержать этот вопрос при себе.

– Я рад, что вы понимаете, о чем я говорю, – насмешливо произнес Луиджи.

– Естественно, понимаю! – взорвалась Джесс, потеряв всякую осторожность. – Это означает, что я совершенно не подхожу для того, чтобы поразвлечься со мной.

– Я же просил вас не слишком буквально понимать мои слова.

– А что, по-вашему, я должна делать? Искать в ваших откровенных высказываниях искусно замаскированные комплименты?

– Забудьте, что я говорил вам вчера, – произнес Луиджи, и его руки потянулись к отворотам ее халата и медленно раздвинули их, чтобы затем скользнуть по ее ключицам и накрыть ладонями обнажившиеся плечи.

Руки Джесс взметнулись, но не в попытке остановить его, а чтобы удержать на груди спадающую одежду.

– Вы можете быть польщены тем, как сильно меня притягивает та странная смесь, которую я в вас вижу, смесь невинности и…

– Невинности и чего? –

пролепетала Джесс, завороженная волшебными модуляциями его голоса.

– Вы должны понять, что английский язык – не родной для меня, – прошептал Луиджи, – в такие минуты я лучше выражаю свои мысли по-итальянски!

Его слова смутили Джесс, а пламя, таившееся в глубине его глаз, держало в каком-то гипнотическом плену. Его руки сомкнулись вокруг нее, и его рту удалось раскрыть ее губы прежде, чем до нее дошел истинный смысл его слов. Она вдруг еще сильнее почувствовала, что ее руки, которые по-прежнему сжимали халат и теперь оказались зажатыми между их телами, сводит судорога, но ее гаснущее сознание уже было не в состоянии отличить, является ли неистовый стук возле ее рук биением одного сердца – или двух.

Джесс уже встречала мужчин, которым удавалось заставить ее осознать мощный потенциал ее собственных скрытых желаний, но только в объятиях этого мужчины подспудно дремавшие силы ожили, проснулись и неукротимо прорвались наружу. Ее самообладанию угрожала не только чувственная сладость его губ, а все в этом мужчине: легкое прикосновение к коже его слегка небритых щек, аура взрывоопасной мужественности, исходящая от его крепкого стройного тела, державшего ее в сладком плену, едва уловимый, тонкий, только ему присущий запах. Впервые в жизни она почувствовала, что находится в руках мужчины, способного делать с ней все, что он захочет… Ее тело откликнулось на эту атаку с такой силой пробудившейся страсти, которой она сама не ожидала от себя.

– Черт возьми, Джесс, – простонал он, нехотя отрываясь от ее губ и зарывшись лицом в ее волосы, – я собирался встретиться с актерами, а не проводить день, занимаясь любовью с тобой!

Он наклонился, его губы проложили горячую дорожку по изгибу ее шеи, а руки нетерпеливо скользнули к поясу халата. В затуманенном мозгу Джесс тревожно промелькнуло, что под словами «заниматься любовью» этот мужчина, разумеется, должен понимать нечто гораздо большее, чем страстный обмен поцелуями.

– Что, если я отложу встречу до вечера? – хрипло выдохнул он. – Тогда мы проведем день в объятиях друг друга, а заодно и познакомимся.

Боже, какая самонадеянность! – молнией пронеслась мысль в ее уже почти полностью уснувшем сознании.

– Я вижу, вы уже все решили? – натянуто произнесла Джесс.

Луиджи немедленно почувствовал в ее тоне усмешку и вскинул голову.

– Я решил?..

– Да, решили получить удовольствие за мой счет.

– Разве это удовольствие не было бы взаимным? – Жар страсти сменился в его глазах холодной колкостью льда.

– К вашему сведению, я предпочитаю более консервативные способы знакомства с мужчинами, нежели сразу же прыгать с ними в постель, – бросила Джесс небрежным тоном, отстраняясь от него.

– Это не ответ на мой вопрос, – неторопливо произнес Луиджи, – и не пытайтесь бежать от меня. Я никогда не навязывал силой своего внимания женщинам, в этом просто не было необходимости… не понадобится это и с вами.

– То есть? – воскликнула Джесс, дрожа от возмущения.

– Будьте взрослой, Джесси, – отрезал он. – Я достаточно опытен, чтобы понять, когда женщина в моих объятиях отвечает мне взаимностью, не важно, как яростно она сама пытается это отрицать.

– На вашем месте я бы не ломала себе над этим голову, – сердито бросила она. – Женщин часто тянет к мерзавцам!

Поделиться с друзьями: