Жасминовые ночи
Шрифт:
– Ну, я уже решила, что лечу домой и там буду заниматься чем-то другим, не знаю – стану учительницей, или библиотекаршей, или секретаршей. Лишь бы не чувствовать себя виноватой или глупой. Да тут еще предложение, которое мне сделал мистер Озан…
Она стала объяснять, хотя в глазах Арлетты сверкал лед и она нервно теребила прядь волос.
– Понимаешь, он не оставил мне выбора, – возмущалась Саба. – Он требует, чтобы я согласилась спеть на одном концерте в Александрии и на одном в Каире. Ты не представляешь, с каким ужасом я думаю об этом.
– Для тебя это не будет слишком трудно. Главное – начать. –
– Да, ты права, – согласилась Саба, подумав про себя, что ей надоело смотреть на людское бахвальство.
– А если ты все-таки согласишься, – оживилась Арлетта, – то у меня к тебе будет несколько предложений. Только не обижайся. Чтобы мы снова нашли мадам Элоизу, чтобы ты снова начала есть и вылезла из проклятой ночной рубашки, а еще чтобы мы немедленно отправились к парикмахеру, потому что никому не нужна девушка с неопрятными волосами.
Впервые с утра Саба улыбнулась.
– Ты настоящая зануда, – сказала она. – И я очень тебя люблю.
– Ну вот, сейчас опять намокнем – уже от слез.
– Не беспокойся, я больше не буду рыдать.
Они проговорили возле маленького камина еще час. Арлетта, которой предстояло вечером выступать в уличном кинотеатре, накручивала волосы на бигуди.
– Саб, – сказала она, ловко фиксируя бигуди резинкой, – раз мы живем с тобой вот так, нос к носу, я должна признаться тебе кое в чем. Ты только не сердись на меня, пожалуйста.
Саба удивленно посмотрела на подругу.
– Не сердись, – повторила Арлетта, – но у меня сейчас новый друг.
– Слушай, почему я должна на тебя сердиться? Просто из-за того, что Дом?..
– Нет, слушай и помолчи. Это Барни – друг Доминика.
Они долго молчали, прежде чем эти слова дошли до сознания Сабы.
– Друг Доминика? Когда это произошло? – Саба тряхнула головой. Ей все казалось странным и далеким от нее.
– Когда ты лежала в госпитале. – Арлетта положила на стол сэндвич. – Мы встретились с ним, много говорили, а потом неожиданно… переспали.
– Ой, ладно, Арл, как это – вы неожиданно переспали? Какое глупое выражение. – Саба не на шутку рассердилась. – Ты ведь не можешь неожиданно соединиться с мужчиной, словно муха какая-нибудь, которая спаривается в воздухе. Лучше скажи – мы занимались любовью.
– Ладно – мы занимались любовью. – Арлетта прищурила глаза, обдумывая фразу. – Хотя я бы не назвала это так.
– Как бы ты это назвала?
– Мы просто переспали, извиняюсь за свой французский. Он был в полной прострации из-за гибели Дома, а я беспокоилась за тебя.
– Ах, так ты улеглась с ним в постель из-за того, что беспокоилась за меня? Интересно.
– Отчасти да. Слушай, я не оправдываюсь, но и у меня было еще то настроение. Я думала, что нам скоро крышка. – Глаза Арлетты наполнились слезами. – А я тебя очень люблю, это правда.
Это было так очевидно, что Саба, хоть и дрожала от злости, заставила себя умерить свое возмущение. Она не знала Барни, ничем не была ему обязана – ее реакция была спонтанной, как и все прочее в ее жизни.
– Ох, Арли,
извини. – Она обняла подругу. – Сейчас я такая противная, просто не знаю, что делать. Ты любишь его?– Могла бы, но не думаю, что мне это нужно. Он такой сумбурный. И вообще, разве ты не помнишь, я рассказывала тебе о своем маленьком сыне?
Она достала из кармана фотокарточку, и ее губы расплылись в улыбке при виде золотых кудряшек и милого личика.
– Мой маленький шалунишка, – проворковала она.
– Может, ты расскажешь о нем Барни?
– Не стоит. – Арлетта помрачнела. – Ребенок от другого мужчины никогда не бывает афродизиаком.
– Но если он тебя любит… – Она ничего не могла с собой поделать и относилась неодобрительно к физиологическим отношениям без душевной привязанности. – Он мог бы принять твоего ребенка. После войны приятно обзавестись семьей.
– Нет. Мысль, конечно, приятная, – решительно заявила Арлетта, – но не будем отрываться от реальности. Этот парень не смотрит на меня как на возможную жену. Почти все его друзья погибли, я для него как одеяло, под которым можно спрятаться, и это хорошо. Я на десять лет его старше, а он сейчас в таком шоке из-за твоего Дома, что у него в голове сумятица. Там у них был еще один общий друг, Джеко. Дом говорил о нем?
– Нет.
– Они учились вместе еще в школе.
– Да.
Они поглядели в окно. Муэдзин призывал правоверных к вечерней молитве. Дождь давно перестал. Небо окрасилось в цвета заката и превратило крыши домов в красочные замки.
– Барни сказал, что Джеко сбили, и Дом терзался, что не должен был брать его в полет.
– Запоздалые сожаления. Бедный Дом.
– Все бедные, – согласилась Арлетта. – Война – страшная штука. Не знаю, почему ее так любят мужчины. – Тяжело вздохнув, она стала укладывать волосы.
– Ты мне вот что скажи, – попросила Саба. – Барни знает что-нибудь обо мне?
– По-моему, немного знает.
– Должно быть, он ненавидит меня. Дом наверняка рассказал ему, как я уехала.
Молчание Арлетты было красноречивее всяких слов.
– Было непросто, – сказала она потом. – Я рассказала ему все, что могла, о твоих злоключениях в Турции. Не знаю, поверил ли он… Ладно, дорогая моя. – Арлетта внезапно вскочила. Такого грустного лица Саба еще у нее не видела. Фотку сына она бережно убрала в косметичку. – Мне пора на концерт.
Часа в два ночи Саба проснулась. За окном было черным-черно. Она подумала про Билла, жениха Арлетты, о котором подруга упоминала все реже. Интересно, жив ли Билл, утешается ли он с какой-нибудь другой женщиной или вернулся домой, к мамочке? В эти минуты война показалась ей тяжким молотом, вдребезги разбившим все их жизни.
Глава 47
Когда Доминик в последний раз вышел из шатра, из соседнего, что поменьше, выглянула Абида, которая пекла там лепешки. Любопытные карие глаза устремились на Дома. Ее муж резко рявкнул, и она торопливо исчезла.
Карим и его сынишка помогли Дому залезть на ослицу, и без того нагруженную вьючными мешками. Карим на этот раз обулся в стоптанные сандалии, подбитые кусками старых автомобильных шин. Ибрагим с важным видом вел ослицу. Он нарядился в чистую джеллабу, а вокруг шерстяной шапочки намотал на голову длинный шарф.