Жажда опасности
Шрифт:
В дверном проеме стоит мужчина, и я не сразу узнаю его.
Тодд.
Там, где раньше у него были русые волосы, теперь белые. Через нос проходит шрам, и кажется, что он постарел лет на десять.
Я бросаюсь вперед и, схватившись за дверь, пытаюсь закрыть ее за ним, но он останавливает меня тростью.
— Ты думала, я тебя не найду? — усмехается Тодд.
— Оставь меня в покое! — кричу я.
Дыхание срывается с губ, а сердце колотится в груди, когда он силой врывается в мою квартиру.
— Почему ты убежала от
Отпустив дверь, я разворачиваюсь и бегу к пожарной лестнице.
Трость ударяет меня по голове, и я падаю на край дивана и врезаюсь в приставной столик. Ваза с розами падает вместе со мной, и, когда стекло разбивается вдребезги, на него падает моя ладонь.
Осколок стекла вонзается в мою руку, и я вскрикиваю от резкой боли.
— Посмотри, что ты наделала! — отчитывает он меня, как будто я капризный ребенок.
Шок от того, что я увидела Тодда и он напал на меня, пронзает мою душу, но мое тело переходит в режим «беги или сражайся», и я встаю обратно на ноги.
Зная, что не успею открыть окно до того, как Тодд доберется до меня, я бросаюсь на кухню, чтобы схватить нож.
— Ты знаешь, что мы должны быть вместе, — кричит Тодд позади меня.
Когда я тянусь к ящику, где хранятся столовые приборы, трость ударяет меня по спине, и я врезаюсь в стол.
Деревянные ножки стульев и стола скрипят по полу, когда они двигаются. Сковородки, висящие на стойке, прикрепленной к потолку, раскачиваются, и одна падает, ударившись о мое левое плечо.
Прежде чем я успеваю поймать равновесие, меня валят на пол. Мне удается повернуться, и, когда Тодд взбирается на меня, я борюсь изо всех сил.
Я бью и царапаю его.
Дыхание вырывается горячими струйками через пересохшие губы.
Сердце колотится о ребра.
Мои глаза в ужасе застыли на человеке, который уже однажды уничтожил меня.
Он обхватывает руками мое горло и, сильно сжимая его, кричит: — Посмотри, что ты со мной сделала! Из-за того, что ты сбежала, мне пришлось преследовать тебя. Из-за тебя я разбил свою машину. Я провел десять месяцев в больнице из-за тебя.
Он наклоняется ко мне так близко, что я чувствую его дыхание, и его голос дрожит от ярости, когда он говорит: — Смотри. Что. Ты. Сделала. Со. Мной
Он сжимает пальцы на моей шее, словно пытаясь сдавить, и я задыхаюсь.
Тодд наклоняется ближе, и, когда я вижу безумный взгляд его глаз, он шепчет: — Шшшш... шшшш... мы скоро будем вместе, Сэм. Ш-ш-ш...
Я слышала, что в последние мгновения перед твоими глазами промелькнет твоя жизнь, но пока меня душат, я вижу свое будущее.
Франко целует меня.
Мы занимаемся любовью.
Папа ведет меня к алтарю.
Франко надевает мне кольцо на палец.
Я держу на руках нашего ребенка.
Сила, рожденная моей волей к выживанию, течет по моим венам, и я бью кулаками по Тодду. Понимая,
что это не помогает, я судорожно ищу сковороду на полу вокруг себя.Мое зрение портится, а легкие жаждут воздуха.
Безумное лицо Тодда - не последнее, что я увижу в своей жизни!
Мое тело бьется под ним, пытаясь сбросить его, затем мои пальцы нащупывают ручку сковороды, и, крепко ухватившись за нее, я взмахиваю ею в воздухе.
Основание сковороды ударяется о голову Тодда, и он валится на пол рядом со мной.
Я отчаянно вдыхаю воздух и, вскочив на ноги, бегу к входной двери.
Ощущение, что Тодд прямо за мной, заставляет меня бежать вниз по лестнице. Выскочив из здания, я бегу по тротуару и останавливаю первое попавшееся такси.
Как только машина останавливается у обочины, я распахиваю дверь и ныряю на заднее сиденье. — Поехали! — кричу я, не переставая думать о том, что Тодд может до меня добраться.
Такси отъезжает, и водитель постоянно оглядывается на меня через плечо. — В больницу? — спрашивает он.
Тодд может добраться до меня в больнице. Там я не буду в безопасности.
Я дико качаю головой и даю ему адрес Франко.
Глава 33
Франко
— Последний раз его видели в Сиэтле, — сообщает мне Поли.
По моему телу пробегает ледяная дрожь, и я поворачиваюсь к Марселло с приказом: — Отправь людей в квартиру Саманты. Я хочу, чтобы за ней следили двадцать четыре семь!
— Будет сделано, босс, — говорит он и поспешно выходит из гостиной.
Я возвращаю свое внимание к Поли. — Что-нибудь еще?
Он качает головой. — У меня есть люди, которые следят за всеми главными аэропортами.
Злобно хмыкнув, я достаю из кармана телефон и набираю номер Саманты. Когда она не отвечает, и звонок попадает на голосовую почту, я говорю: — Я скоро приеду.
Как только я подхожу к раздвижным дверям, в дверь начинают беспрерывно звонить.
— Господи Иисусе, — бормочу я, прежде чем рявкнуть: — Кто-нибудь откроет эту чертову дверь!
— Я проверю, кто это. — Майло выходит из гостиной, и несколько секунд спустя я слышу его крик: — Босс! Идите скорее!
Я бросаюсь в фойе и вижу, как Саманта вваливается в мой дом. Она вскакивает на ноги и отходит от Майло и охранников, стоящих у двери.
Ее глаза дики от ужаса, когда она оглядывается по сторонам, и в тот момент, когда она видит меня, она теряет все свои силы.
Я вовремя успеваю схватить ее, и ее тело прижимается к моему.
Свирепая ярость мгновенно охватывает меня, когда я поднимаю Саманту на руки и вижу красно-синие отметины на ее горле.
Я спешу в гостиную и, усадив ее на диван, спрашиваю убийственным тоном: — Это был Тодд?
Она судорожно кивает, и когда я приседаю перед ней, то вижу кровь, покрывающую ее левую руку. Я беру ее за запястье и, заметив осколок стекла, впившийся в кожу, кричу: — Майло! Принеси аптечку и позови Марселло.