Желание
Шрифт:
— Целых два воспитателя на одну несчастную собаку, — улыбнулся Джек. — У него может развиться комплекс неполноценности.
Сердце Марты вдруг переполнилось каким-то щемящим теплом. За такую улыбку можно было отдать все! Но внутренний голос подсказывал ей, что Джек Рассел не самый подходящий объект воздыханий для неопытной девушки. И хотя Марта любила вызов, она все же была достаточно умной, чтобы понять; есть вещи, на которые лучше вообще не замахиваться.
У них с Джеком не было и не могло быть ничего общего. Они существовали в двух разных мирах. И к тому же у него была невеста.
Марта
— Куда нести пакеты? — спросил Джек. Марта рассеянно кивнула в сторону открытой задней двери. Она немного замешкалась, и Джек прошел вперед. На пороге он остановился, пропуская девушку вперед. Но она была так погружена в свои мысли, что налетела прямо на него.
— Ой! — Марта поспешно отскочила.
— Прошу прощения, — спокойно проговорил Джек.
Они стояли теперь рядом, так что Марта чувствовала его запах — головокружительный возбуждающий запах мужчины.
— Я вас не заметила, — смущенно пробормотала она.
Войдя в кухню, Марта сделала пару глубоких вдохов, чтобы унять бешеное сердцебиение.
— Куда их поставить? — спросил Джек, приподнимая пакеты.
— Туда. — Марта указала на деревянную скамью рядом с разделочным столом.
Он поставил пакеты, а когда вновь повернулся к Марте, в его глазах плясали искорки смеха. Интересно, что его забавляет? Впрочем, чего тут было непонятного! Наверняка заметил ее замешательство и разгадал его причину — для этого вовсе не обязательно обладать какой-то особенной проницательностью.
Еще больше смутившись, Марта взглянула в окно поверх плеча Джека, старательно избегая встречаться с ним взглядом.
— Ой, смотрите. Там попугайчик на ветке! Распушив ярко-желтые перышки, крошечная птичка раскачивалась на ветке и мелодично стрекотала. То и дело попугайчик взмахивал крылышками, как бы собираясь взлететь, но тем не менее оставался на ветке.
— Что он такое делает? — спросила Марта.
— Привлекает самку. — Ответ Джека прозвучал странно резко. — Он знает, что среди красных цветов его желтое оперение смотрится на редкость выгодно. Сейчас брачный сезон, и попугай хочет найти себе пару. В своей песенке он обещает подарить подружке блаженство и маленьких птенцов, и уютное гнездышко.
Нечто в его голосе заставило Марту оторваться от созерцания птички за окном. Она с удивлением взглянула на Джека, но его лицо оставалось по-прежнему непроницаемым и равнодушным, а в уголках губ притаилась язвительная усмешка.
— Не хотите чаю или кофе? — спросила Марта, сама толком
не зная, хочется ли ей, чтобы он задержался.— Нет, спасибо. Мне надо идти, — ответил Джек как-то уж слишком резко и холодно.
Марта даже слегка растерялась. Что с ним случилось? Еще минуту назад он казался таким дружелюбным, улыбался, шутил… А потом — ни с того ни с сего — вдруг замкнулся в себе и едва ли не рявкнул на нее в ответ на невинное предложение попить чаю, сделанное исключительно из вежливости.
Может, он решил, что я с ним заигрываю? — размышляла Марта, наблюдая в окно за тем, как Джек садится в машину. Но у нее даже в мыслях не было ничего подобного. Во-первых, она никогда и не решилась бы заигрывать с мужчиной, у которого такие опасные глаза, такое суровое лицо и такой жесткий нрав. Во-вторых, у него была невеста. А в-третьих, в присутствии Джека Рассела Марту не покидало тревожное чувство, что она соприкасается с чем-то настолько запретным и незнакомым, что об этом лучше и не задумываться.
Легко сказать: не задумываться! Марта постоянно ловила себя на том, что думает только о нем. Она пыталась себя убедить, что горячечное возбуждение, которое охватывает ее всякий раз в присутствии Джека, проистекает исключительно из подсознательной генной памяти о тех суровых первобытных временах, когда женщина старалась найти себе спутника, который будет хорошим добытчиком и защитником, — мужчину, может быть, грубого и жестокого, но зато сильного и приспособленного.
Марта разложила продукты, покормила собак и решила немного поработать в саду — прополоть цветочные грядки. Она любила садовничать, и к тому же однообразная физическая работа помогла бы ей отключиться от мыслей о Джеке Расселе.
Когда Марта вернулась в дом, в кухне трезвонил телефон. Она бегом бросилась туда и схватила трубку.
— Да?
— А я уж думал, что вы куда-то ушли.
Бархатный голос Джека Рассела сразу заставил Марту разволноваться. Спокойный, чуть хрипловатый, мягкий, но с жесткими нотками. От него, как от небрежной ласки, по ее телу прошла сладостная дрожь.
— Я была в саду. — Марта очень старалась, чтобы собственный голос звучал спокойно и буднично и не выдал ее волнения. — Грядки полола.
— А разве миссис Чэмберс не договаривалась с Ноэль Григ, чтобы та помогала ей по саду?
— Договаривалась, но мисс Григ сегодня утром уехала. И потом, мне нравится садовничать.
— Ноэль уехала? — Джек нахмурился. Конечно, Марта его не видела, но это было понятно даже по голосу. — А куда?
Его вопрос прозвучал так требовательно, что Марта ответила прежде, чем успела сообразить, что вообще-то это не его дело:
— Сейчас же школьные каникулы, и они с сыном отправились путешествовать.
— Правильно, я и забыл. — Джек мгновение помолчал. — Удивительно даже, что вам нравится работать в саду. Для молоденькой девушки это очень странно.
— Да? — с вызовом проговорила Марта.
— Да. Обычно двадцатилетние девушки предпочитают развлекаться, гулять с поклонниками и все такое.
Марте показалось, что в голосе Джека явственно прозвучала насмешка. Она раздраженно бросила:
— А мне вот нравится возиться в саду! Может быть, потому, что мне уже двадцать три.