Железная матка
Шрифт:
– Молодой хозяин! Сахмад... дитя...
– наконец проговорил Данилыч сквозь частое дыхание, - отец твой...
И замолк после горячего выдоха, никак не в состоянии перевести дух.
– Что отец!?
– заорал Сахмад, не в силах больше ждать. Данилыч не отвечал, только отмахивался рукой, точно его донимали мухи.
Юноша спрыгнул с лошади, схватил старика за грудки, чтобы тот не упал, но Данилыч все же не удержался на дрожащих ногах, опустился
– Беда... ох, беда...
– проговорил он наконец, отдышавшись.
– Да в чем дело? Говори толком!
– тряс юный хозяин обессиленного старика-раба.
– Пусть все отойдут подальше, - сказал Данилыч, когда острый приступ безумной усталости миновал, и к нему вернулись рассудительность и какие-то силы.
– Скажи им, пусть уйдут, тогда буду говорить.
Мутные серые глаза его с красными воспаленными краями затянуло влагой, холодный ветер выдувал старческую слезу. А может, и не ветер. Может, и вправду старый раб плакал. Во всяком случае, вид у него был такой, какой бывает у человека, пережившего катастрофу мира, когда привычный порядок рухнул и никогда уже не будет как прежде. По крайней мере, Данилыч пережил такое потрясение дважды: один раз во времена далекой своей молодости, другой раз - сейчас.
Сахмад велел своим людям отойти и там ждать. И пока те с явным неудовольствием выполняли распоряжение, юноша и старик тоже отошли, углубились в пустыню. И когда они остались вдвоем, только ветер шакалом завывал, рыская по верхушкам холмов, Данилыч поведал ужасные новости: отец Сахмада схвачен и, может быть, даже убит.
– За что?!
– У мальчика брызнули крупные слезы.
– За покушение на драгоценную жизнь московского эмира, да хранит его Аллах!
– Это неправда! Быть такого не может! Мой отец был самым верным его слугой! Уж ты знаешь, как он любил эмира и как эмир благоволил к нему!.. Это клевета недругов! Откуда ты узнал?..
– Об этом уже вся Москва говорит, народ волнуется. Не знаю, в чем причина - личные это чьи-то счеты или что-то политическое, только дело дрянь... Брата твоего хотели схватить, да он успел скрыться. Сел на коня и умчался. Думаю, что к гусенитам подался.
– Но они же разбойники!
– Разбойники, - опустил голову Данилыч.
– Да что же делать? Либо ты с властью, либо с разбойниками. Третьего пути не дано. Такова жизнь. Тебе бы тоже надо куда-то скрыться. Сейчас время такое - не пощадят и малого...
– Я не хочу идти в разбойники!
– Сахмад вскинул руки, словно прося защиты у неба, потом сел на песок, обхватил голову руками.
– Уж лучше к шведам...
– Да не разбойники эти гусениты, - успокаивал его Данилыч.
– Они религиозные сектанты. Но при ваших-то законах, все равно что разбойники... даже хуже... Говорят, что они-то и замыслили этот заговор. Гусениты как-то прознали - может, через твоего отца, - что эмир задумал продать в рабство шведам мусульманских девушек. Ну сектанты и воспротивились. Они-де борцы за чистоту веры и все такое прочее... Радикалы, одним словом.
–
О Аллах Всемогущий!– причитал юноша.
– И вот будто бы твой отец и брат, будучи тайными поклонниками сектантов, назначены были главными исполнителями заговора. Они должны были убить эмира и открыть ворота для отряда Абу Гусена.
– О Великий Пророк!
– причитал мальчик.
– Скажи, за что такая кара на нашу семью?
– Но покушение сорвалось, - продолжал рассказывать Данилыч.
– То ли отец твой был недостаточно решителен, то ли еще что-то, только заговор явно провалился. У стен Кремля была стрельба. На помощь эмиру пришел имперский гарнизон - отряд султанских янычар, мятежники отступили. Сам Абу Гусен был ранен, но сумел уйти со своим отрядом... Видя такое дело, я угнал ишака - был бы помоложе, украл бы лошадь - и поскакал к тебе навстречу...
Данилыч отдышался и уверенно закончил:
– Но ты не должен думать плохое про своего отца. Я тоже уверен в его честности и порядочности. Это наверняка великий визирь, Гудар аль-Бани, хитрая лиса, все подстроил. Он ненавидит султана, спит и видит, как бы захватить власть, а когда не получилось, - нашел крайнего...
– Как ты догадался, где меня искать?
– запоздало спросил Сахмад с глазами уже сухими и злыми, только рот был перекошен.
– Бродяги у Большого театра сказали, что видели вас намедни. Указали направление. Я и подумал, раз ты не пришел ночевать, стало быть, далеко ушел, не иначе как в Останкино подался...
Скрипнул песок под чьей-то ногой. Сахмад поднял голову, Данилыч обернулся. Перед ними стоял Хасан. Как он сумел подкрасться так незаметно?
– В чем дело, землячек?
– обратился он к Данилычу по-вурусски.
У Сахмада от неожиданности отвисла челюсть. Данилыч ошалело уставился на одноглазого незнакомца. А тот, как бы показывая, что маскарад окончен, снял повязку с головы и продемонстрировал старику свое зеленое око. Старик отпрянул, как испуганная лошадь. А Хасан на этом не остановился, проделал совсем уж несусветное. Приложил подушечку указательного пальца к открытому коричневому глазу, склонил голову и резко ее выпрямил. Отнял руку от лица. Теперь оба его глаза были зелеными. Хасан, этот колдун, зловеще улыбнулся, достал плоскую коробочку, стряхнул туда с перста нечто невидимое, коробочку закрыл.
– Чертовы контактные линзы, все глаза мне измозолили, - произнес он в том же духе, словно говорил по-вурусски с пеленок.
– Так в чем дело, земеля?
У Данилыча вновь разыгрался нервический припадок, губы его дрожали, кривились то в плаче, то в смехе. Старик всплескивал руками и вдруг бросился к Хасану. Сначала нерешительно, потом все крепче обнимая и даже целуя незнакомца. Они заговорили на своем наречии как старые приятели, да так быстро, что слова сливались в скороговорку, лишенную всякого смысла. Сахмад, несмотря на кое-какие познания мертвого языка, ничего не мог разобрать. Если бы они говорили помедленнее, а не с этой пулеметной скоростью...