Железная скорлупа
Шрифт:
Приступ затих. Инконню слетел с кровати, судорожно озираясь.
– Гарет! – рявкнул хрипло. – Гарет!
Нужно поскорей убираться из деревни, пока желание плотских сладостей не заставило остаться и наплевать на рыцарский долг.
Дверь отворилась, будто Мадор подслушивал.
– Доброе утро, сэр Инконню, – улыбнулся лекарь. В руке он держал кожаный мешочек. – Здесь целебные снадобья, применяйте каждый день, остатки болезни растворятся.
– Где оруженосец? – спросил рыцарь угрюмо, не касаясь мешочка.
Лекарь положил снадобья
– Гарет обживает новый дом.
– Что?!!
– Он решил остаться.
Рыцарь выпучив глаза, хватал ртом воздух.
– Вот я его! – прорычал наконец Инконню.
– Гарет сделал свой выбор, он теперь один из жителей деревни. Не стоит его уводить силой.
Рыцарь опасно сузил глаза:
– А то что?
Мадор рассмеялся:
– Успокойтесь, сэр Инконню. Хотите увести силой – уводите, но знайте, на первом же он привале убежит. Вернется туда, где хорошо.
«Я бы и сам остался, не будь я связан дурацкой клятвой», – подумал рыцарь с досадой.
Он тряхнул головой, и Мадор неприятно удивился его жесткому тону.
– Растолкуйте этой бестолочи, что у него есть обязательства. Он же в ногах валялся, клялся быть достойным рыцарского звания!
– Сэр Инконню, – сказал лекарь мягко, – он освободился от нелепых обязательств. Господь создал человека свободным. Гарет понял, что есть нечто выше бряцанья оружием и жажды подвигов, обагренных кровью.
Рыцарь схватился за голову, со стоном сел на край кровати:
– Вы страшные люди!
Мадор усмехнулся:
– Разве ночью вы видели хоть одного урода?
Рыцарь покраснел, сказал, преодолевая неловкость:
– Я говорю о душевном уродстве, скрытым под пленительной оболочкой. Господь дал нам душу и нарек ее красоту идеалом. Плоть есть и у животных, а вот душа…
– Ну, сэр Инконню, – протянул лекарь, – так говорят уроды, а вы отнюдь не такой. Красоту душевную еще разглядеть надо, да и восхищаться ей глупо. Люди восторгаются красотой телесной, а не эфемерной. Это отрицать бессмысленно. Нет ни одного отпечатка души ни в камне, ни на холсте. Всюду красота тела.
– Да-а, – протянул рыцарь горько, – вы владеете страшным оружием. Люди меняют честь, дарованную Богом тягу к свершениям на плотские радости, живут тихо и мирно, будто коровы в хлеву. Очень мощное оружие.
– Полноте, – улыбнулся Мадор, – ну какое оружие?
– Как охотничья ловушка: с виду твердая земля, укрытая ветками, а под ней – острые колья.
– Перестаньте! Вспомните изгнание из рая! Разве люди не живут мечтой туда возвратиться? К беззаботному существованию, полному радости и наслаждения? Ведь это так. Наша деревня – копия рая.
Инконню сказал медленно:
– Значит, рай не так уж прекрасен.
– Еще поблагодарите дьявола за то, что помог людям вырваться из скотского существования! – огрызнулся Мадор.
– Не дождетесь, – буркнул рыцарь хмуро, вставая.
Мадор отступил, огонек в глазах потух.
– Так будете
уводить Гарета? – спросил устало.– Нет, – покачал головой рыцарь. – Надежды на труса и сластолюбца нет. Передайте ему проклятье.
– Хорошо, – улыбнулся лекарь. – Ваши кони оседланы, копье приторочено, мы поможем облачиться в броню, снабдим припасами.
– Благодарю, – сказал Инконню сухо.
– Может, все же останетесь? – спросил Мадор. – В ваших жилах течет кровь Тилуиф Теджа.
Рыцарь вздрогнул, лекарь ударил по самому больному – мучительному желанию узнать тайну своего происхождения. Кто его родители?
«Оставайся, дурень!» – шепнул внутренний голос. Перед глазами рыцаря пробежали яркие картинки, низ живота потяжелел от горячей крови.
– Нет, – процедил Инконню. – Я человек, я рыцарь. Плотские утехи не совратят меня со стези добродетели!
Мадор со вздохом развел руками:
– Что ж, мы никого не заставляем, храбрые рыцари оставались добровольно. Может, у вас есть прощальные пожелания?
Рыцарь подумал, сквозь хаос сладострастных мыслей и желаний отыскал совсем было затерявшуюся:
– Есть.
Хелия, одетая в теплые обновки, с высоты седла хмуро рассматривала рыцаря, на сверток в его руках она глянула мельком.
– Долго вас ждать, сэр Инконню? – спросила ядовито. – Может, снова станете отговариваться тяжестью ран?
Мадор сказал из-за спины рыцаря:
– Стыдно, леди, говорить так, вам прекрасно известно, что рыцарь был на краю гибели.
Фрейлина будто не услышала его, ладонью пригладила холку кобылы:
– Вы готовы, сэр Инконню? Где Гарет?
Рыцарь взобрался на жеребца, придерживая сверток.
– Он остается, – ответил рыцарь угрюмо.
Золотистые полукружья бровей поползли вверх. Леди растерянно оглянулась, будто только сейчас заметила трех лошадей.
– Как «остается»?
– Леди Хелия, молю, уедем скорее, не то и я останусь!
Хелия, казалось, что-то наконец поняла, опустила голову.
– Хорошо, сэр Инконню, но объясните после, – пробормотала она смущенно.
– Прощайте, уважаемый Мадор, – сказал рыцарь.
Лекарь пожал плечами. К Мадору подошел Риз, вместе они смотрели вслед покидающим деревню.
– Крепок оказался, – сказал Риз.
– Он еще молод, к тому же связан сиюминутным обязательством. Проведи он здесь еще одну ночь – остался бы, – ответил Мадор.
Риз хохотнул:
– Может и вернуться. От такой спутницы я бы сбежал при первой возможности. Эх, глупец! Ничего, поймет, что настоящее счастье – здесь. И вернется.
Лекарь со смехом согласился.
– Почему вы такой мрачный, сэр Инконню? – спросила сзади фрейлина. – Может, объясните, куда подевался Гарет? И что в свертке?
Рыцарь остановил коня. Фрейлина поравнялась, с удивлением приняла сверток.
– Это вам, – промямлил багровый от смущения рыцарь. Пришпорил коня, спеша оградиться от взгляда спиной, укрытой щитом.