Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Железный Феникс 2
Шрифт:

— У них были сложные отношения, — произносит она. — От неё слишком много требовали. Слишком большая ответственность. Да и методы воспитания у них…

— Получается, дело было не в Источнике, а в её голове? — постукиваю пальцем себе по лбу для наглядности. Баишо кивает. В общем-то ничего удивительного — рыжая никак не выглядит образцом уравновешенности. А теперь остаётся только удивляться, что целью её нападок стал один лишь я.

— Так что не сердись на неё, — заключает женщина, — ей и так пришлось несладко.

Хмыкаю:

— Посмотрим. Терпеть её выходки из жалости

я тоже не намерен.

Баишо склоняет голову в знак согласия и наконец толкает дверь, ведущую на полигон.

Мы оказываемся в абсолютно пустом и максимально неуютном помещении. По сути это огромное пространство, в котором ничего, кроме голых стен и бетонного пола нет. Но стоит войти, как перед нами материализуется странное полупрозрачное существо мужского пола. Длинные уши, длинные волосы — так вроде бы всякие фантазёры представляют расу эльфов. Вот только телосложение у него совсем не эльфийское — высокий рост, приличная, даже, пожалуй, избыточная масса. Лицо почти полностью закрывают непроницаемые очки, но губы растянуты в приветливой улыбке.

— Баишо, наконец-то! — радостно басит он. — Я уж думал, до самых экзаменов никого не будет.

Женщина возвращает улыбку:

— Здравствуй, Хираши. Скрафтишь нам всяких изоловских штучек? Потестить надо.

Улыбка эльфа становится ещё шире:

— Не вопрос, подруга. Ща всё будет.

И он исчезает. А Баишо поворачивается ко мне:

— Не обращай внимание на его причуды. Хираши большой фанат магической симуляции. Сделает всё в лучшем виде.

— Он человек? — с некоторым сомнением уточняю я.

Женщина отрицательно качает головой:

— Он фейри, из ильвов. Без понятия, как он угодил в Великую Росию, и почему оказался на тренировочном полигоне.

— Ильвы? — ухватываюсь за незнакомое понятие. — Это что такое?

— Это те фейри, которые внешне больше всего похожи на людей, — объясняет женщина. — Есть ещё мелкие фэйты — такие, с крылышками. И, говорят, бывают так называемые сифы. Но я их ни разу в жизни не видела.

— А ильвов с фэйтами, получается, видела?

— Доводилось, — горько улыбается Баишо. — В основном на поле боя, правда. Вместе они страшная сила. И волховские маги тоже не дураки, что бы тебе про них ни рассказывали, — её голос понижается до шёпота. — Тут, на материке, о том, что творится на Спорных землях и не знают толком. Бывалые предпочитают помалкивать.

— Просвещаешь новобранца? — насмешливый голос Хираши раздаётся будто бы сверху. — А смысл?

— Насчёт смысла не тебе решать, — отзываюсь неприветливо. — И я не новобранец, а Макс.

— Не, бесполезно. Не запомню, — по голосу слышно, что ильв усмехается. — Можешь даже не представляться. Сначала надо посмотреть, чего ты стоишь.

— Как скажешь, — усмехаюсь и я. — Тогда я тоже не стану напрягаться.

— Уймись, Хираши, — вмешивается в обмен любезностями Баишо. — Мы не сражаться сюда пришли, а для исследования.

— Ну, если

ты так говоришь… — сверху доносится громкий хлопок.

И тотчас пространство перед нами исчезает. Всё вокруг становится белым, словно чистый лист бумаги.

— С чего начнём? — деловито интересуется управитель полигона.

Баишо вопросительно смотрит на меня. Задумываюсь лишь на мгновение:

— Давай начнём с основ. Что в первую очередь нужно на задании, если ты внезапно оказался совсем без магии? Нужно что-то вроде самого простого оружия, которое одновременно можно использовать как инструмент. И чтобы носить с собой было удобно. Что-то вроде ножа или топора. Есть тут у вас такое?

— Найдётся, — коротко отвечает Хираши.

А по обеим сторонам от нас появляются стойки, на которых закреплено названное мной добро. Модификаций много, прямо глаза разбегаются. Мы с Байшо перемещаемся вдоль всей этой выставки в разных направлениях, высматривая то, что точно пригодится.

— Смотри! — радостный возглас женщины отвлекает меня от приглянувшегося ножа — длинного, прочного, надёжного даже на вид. Посмотреть есть на что: непривычно счастливая Баишо позирует с топориком. Резко взмахивает им крест-накрест, будто всю жизнь только тем и занималась. Подступает на шаг — снова взмахивает, только лезвие свистит.

— А у тебя неплохо получается, — констатирую с уважением.

— У меня большой опыт, — усмехается женщина. — Чем только раньше не приходилось заниматься.

— Как же ты оказалась среди Ястребов, Баишо? — не могу не спросить я. Даже если женщина смутится и закроется.

Но этого не происходит. Баишо прикусывает губу, будто раздумывая, как получше ответить. Потом всё же произносит:

— Когда ты точно знаешь, как сделать лучше, глупому приказу подчиниться ещё сложнее. А самоуправства у нас не терпят, даже если по итогу ты оказываешься со всех сторон прав. Вылез вперёд — получай по шапке. И потом ещё надо тебя куда-нибудь засунуть. Другие претенденты на твоё место уже в очереди дерутся.

— Выбрали что-нибудь? — тоном хамоватого продавца-консультанта вмешивается позабытый нами Хироши. — Я тут под вашу болтовню усну скоро.

— Ты не умеешь, — равнодушно отмахивается женщина.

Оглядываю длинные стойки и предлагаю:

— Может, каждый из группы придёт сюда и выберет под себя то, что ему нравится? Всё-таки удобство — штука не универсальная. Главное, мы убедились, что этого добра тут навалом.

— Тогда что ещё нам будет нужно? — задумчиво потирает подбородок Баишо. — По идее, нужно как-то сообщить о том, что с тобой случилось.

— И передать местоположение, — киваю. — Только не забываем, что магия может исчезнуть что из нас, что из устройства…

— Кажется, я знаю, что вам нужно, — нетерпеливо прерывает Хироши. Прямо из белого пространства под ногами вырастает стойка, на которой лежит крошечная круглая пластина толщиной меньше миллиметра. — Сейчас их уже не применяют, но в Двенадцатую магическую войну использовали для разведчиков или диверсантов.

Баишо с интересом разглядывает неведомое устройство. Затем ахает и ударяет кулаком по ладони:

Поделиться с друзьями: