Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Железный Феникс
Шрифт:

Красноглазый задумчиво кивает:

— В твоих словах есть резон. Сделаем так. Проявите себя при ликвидации прорыва, и сами поймёте, кому больше подходит роль Иерарха.

Ну вот, приехали. И как мне теперь от этой вылазки отказаться?!

Глава 21

Отчет и отставка

— Нет! — чуть ли не взвизгивает Весения. От её обычного самодовольного

вида не осталось и следа. На бледном фарфоровом лице ни кровинки, обычно яркие голубые глаза потемнели. Так сильно испугалась за своего сыночка? — Вы не можете отправить туда Игора! Только не его!

— В таком случае, он может остаться дома, — щедро разрешает Рах Шан. — Всё равно дела наследования касаются только взрослых членов клана.

— Я взрослый! — ожидаемо психует сопляк. — И я отправлюсь на помощь Иерарху! Даже вы, матушка, не сможете меня остановить.

Вот же! Такими темпами мне тоже придётся туда тащиться. А глядя на реакцию Весении, которая явно знает о прорывах Бездны побольше моего, этого совсем не хочется.

— Думаю, это не лучшая идея, — старательно подбирая слова, произношу я. — У Иерарха там и так дел по горло, а вы хотите повесить ему на шею ещё и двоих профанов.

Весения, обрадованная неожиданной поддержке, энергично кивает:

— Правильно, правильно! Нужно завершить обучение наследника, и уже потом…

— Вы неправильно поняли, — сухо поясняет советник. — Когда я говорил о магической поддержке ратников, то имел в виду себя. Никто не ждёт от ваших детишек подвигов. Зато они смогут показать, на что способны, и трезво оценить свои силы. Возможно, — Рах Шан тонко улыбается, — стремления стать Иерархом у них поубавится.

— Да как можно! — Весения наступает на советника, будто собирается бросить ему вызов. — Вот так, без подготовки! Не позволю!

Ни на шутку разошедшуюся женщину перехватывает Ангвар.

— Простите её, чистейший, — покаянно произносит он, легко удерживая женщину одной рукой и прикрывая ей рот другой. — Бездна в голову стукнула. Могу ли я внести дополнительное предложение?

Рах Шан досадливо морщится, но всё же кивает.

Воодушевлённый Ангвар тут же продолжает:

— Пусть вместе с наследник… ами… отправится Эма. Однажды он уже участвовал в ликвидации, поэтому сможет взять часть обязанностей на себя.

Означенный Эма выходит вперёд. Он бесшабашно ухмыляется, будто весь шум вокруг каких-то жалких прорывов Бездны яйца выеденного не стоит. Может, и правда там ничего особенного?

Советник скептически смотрит на рыжего, но всё же согласно вздыхает:

— Что ж, дозволяю. Однако гарантировать ему безопасность я не стану.

— Конечно-конечно! — кудахтает Ангвар. — Он и сам справится. Правда, Эма?

Рыжий согласно кланяется. Но мне кажется, на его физиономии мелькает досада.

— Значит, решено, — подводит итог советник. — Мне нужно кое-что подготовить, поэтому выдвигаемся на рассвете. Не опаздывайте.

С этими словами Рах Шан удаляется, уводя за собой большую часть охраны. А хмурый Ангвар наконец отпускает Весению.

— Что ты устроила? — сурово спрашивает он. — Нам представилась такая возможность…

— Да знаю я! — агрессивно восклицает женщина. — Но ведь Игор совсем

юный…

Сопляк возмущeнно фыркает.

— Я хорошо обучен и полностью готов принять на себя все обязанности хоть завтра, — чеканит он. — А вот вы, матушка, и впрямь ведeте себя нелепо.

И тоже уходит, оставляя будто бы разом постаревшую женщину в компании Ангвара. Тот похлопывает Весению по плечу:

— Он прав. Помоги ему собраться и не мотай нервы.

Толпящийся вокруг народ, будто разом сообразив, что представление окончено, начинает расходиться. Пора бы и мне честь знать.

— Макс! — слышу вдогонку голос Весении и резко останавливаюсь. — Надеюсь, ты понимаешь, что прорыв Бездны — не место для выяснения отношений.

Не представляю. Вообще не представляю, во что нас втягивает эта красноглазая морда.

— Тем, кто на меня не нападает, нечего опасаться, — тем не менее отвечаю я.

— Спасибо, — почему-то говорит женщина. Я оборачиваюсь, чтобы расспросить еe получше, но вижу только удаляющуюся фигуру с идеально ровной осанкой.

Слова Весении вызывают у меня смутную тревогу. Что такого происходит на этих прорывах, что даже высокомерие этой женщины пасует перед еe же страхом? Так или иначе, скоро я об этом узнаю.

К дому матриарха я возвращаюсь пешком. Можно было бы воспользоваться пространственным туннелем, но по площадке шляется ещё куча народу, осваивать перед которым премудрости местной телепортации мне не хочется. Я, конечно, видел, как настраивает точку входа Капец, но сам сделать что-то подобное ни разу не пробовал.

Проходя через сад, краем глаза замечаю смазанное движение — будто фея крылышком махнула. Приглядываюсь — никого. Показалось. Надеюсь, нахальная крылатая мелочь никому больше не попалась.

Первое, что я вижу, выходя к дому матриарха, это фигура Орлины, нервно вышагивающая вокруг телепорта. Женщина замечает меня почти сразу и бросается навстречу.

— Почему пешком?! Я уже извелась вся!

Усмехаюсь: мать Максина в своeм репертуаре.

— Совет прошёл хорошо, — отвечаю миролюбиво. — Я всех победил.

— Это я уже знаю, — торопливо отмахивается женщина. — Что будем делать с ликвидацией?

Недоумeнно прищуриваюсь:

— А что с ней делать?

Орлина озирается по сторонам и кивает в сторону здания — пойдeм, мол, туда. Затем произносит, сбавив громкость до минимума:

— Это ведь отличная возможность! Надо придумать, как незаметно избавиться от младшего…

Резко останавливаюсь. Я, конечно многое могу понять. Но когда собственная мать предлагает одному малолетке замочить другого — это явно перебор.

— Даже не думай, — прерываю еe на полуслове. — Ни от кого я избавляться не стану.

Орлина отчeтливо скрипит зубами.

— Ишь ты, какой благородный! — язвит она. — Ты его ещё братом назови.

Качаю головой:

— Никак я его называть не стану. Но и вредить без надобности тоже не хочу. Я не убийца.

Убийца, убийца, — подсказывает услужливая память. Кое-кого лично, но ещё больше — с помощью своих изобретений. Но, как ни жалко звучит такое оправдание, ситуация в прошлом мире была совсем другая. Там у меня была цель, ради которой я был готов если не на всё, то на многое.

Поделиться с друзьями: