Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Железный мустанг
Шрифт:

— Скорее всего, они их перестреляли и сбросили в ущелье, — глухо проговорил И. В.

— Так они и поступили! — воскликнул Слокум. — Мертвецы не болтают. Если мы попросим Барлоу отпустить Вэйда, то не успеет тот пройти и тридцати футов, как получит четыре пули в спину.

Юноша судорожно вздохнул.

— Джон прав, Ханикатт, — сказал И. В. — Мы сможем переправить юношу отсюда, только когда подвернется удобный случай.

— Как ты думаешь, что вообще нужно от нас Барлоу? — поинтересовался Ханикатт.

— Скорее всего, он взял нас как заложников, — ответил Слокум.

— А почему же он не воспользовался пассажирами

или паровозной бригадой?

— Поинтересуйся у него самого. Может, он ведет с нами какую-то игру, кто его знает. Одно можно сказать определенно: они не нашли набитый деньгами пояс Сирлза.

— Думаешь, нет? — спросил юноша. Слокум кивнул.

— Наверняка. Мы бы его сразу заметили в куче бумажников, сваленных на сиденье. Подозреваю, что Сирлз заметил их еще из окна, скинул пояс со своего толстого пуза и запрятал под сиденьем или где-нибудь еще. Нам придется поискать его, не привлекая к себе внимания.

— У нас уйма времени, — отозвался И. В. — Мы сможем еще разобрать весь этот поезд до последнего винтика.

— Вот именно этого нам делать не следует! — резко прервал его Слокум.

— У меня есть мысль, — сказал юноша. — Почему бы нам не убедить их, что кто-то из нас что-нибудь потерял— ну, там, кольцо или брелок от часов. Мы могли бы все вчетвером притвориться, что заняты поисками.

Слокум недоверчиво посмотрел на парнишку.

— Вэйд, какого черта ты собираешься всю жизнь сажать свеклу?

— А что?

— Сынок, с твоими мозгами ты мог бы еще учителей учить. Клянусь, давно не слыхивал ничего подобного.

— Итак, решено. — С этими словами Ханикатт отвязал свою флягу, вытащил пробку и перевернул ее вверх дном. Одинокая капля виски упала на пол. — Связываемся с этими ворами и головорезами.

— Пока не найдем денег, — подтвердил Слокум.

— Джон, сколько, ты думаешь, зашито у него в поясе? — спросил И. В.

— Тысяч пятнадцать или двадцать. А возможно, и вдвое больше. Всем четверым хватит.

— Думаешь, нам вернут оружие? — спросил И. В.

— Пока наверняка нет, — ответил Слокум. — Так что нас четверо безоружных против тридцати вооруженных бандитов. И это так же точно, как то, что из трех карт можно составить стрит.

— Карты во многом сходны с оружием, — ораторским тоном сообщил И. В., изливая свою житейскую мудрость. — Не результат решает судьбу человека, а сама игра.

Слокум повернулся к Ханикатту.

— Мистер…

— А?

— Ты не мог бы засунуть свою флягу ему в глотку?

— С превеликим удовольствием!

6

Рэйли Барлоу опаздывал к назначенному свиданию с палачом уже на семьдесят два часа. Как и всякий, кому удалось ускользнуть от преждевременной смерти, он находился во все более приветливом и благожелательном настроении. Случайный пассажир, севший в поезд в то время, как тот пересекал горы Биттер-Рут на пути в Айдахо, мог бы принять его за состоятельного железнодорожника, совершающего путешествие на личном поезде и окруженного друзьями, лакеями и подхалимами. Он давал тронный прием, как император Нерон в зените славы.

На следующий день после неудачной и бесплодной попытки Слокума и его друзей захватить поезд и добраться до Форда Сирлза Дождь прекратился. Джон рассматривал через грязное окно высокие хребты, возвышавшиеся над цепью гор, и строил догадки

о том, как этот толстяк встретился со своим творцом. Он наверняка протестовал и умолял сохранить ему жизнь. Стоя на краю пропасти и дрожа в одном нижнем белье, он продолжал истошно просить о пощаде, пока, получив две пули в брюхо, не рухнул вниз и не нашел себе последнее пристанище.

Рэйли Барлоу, несомненно, готовил нечто подобное и для их четверки. Даже Вэйда Симпсона не могла спасти его молодость. Для Слокума самым главным были не поиски денег. Сначала надо было как-то устроить, чтобы мальчишка выбрался с поезда целым и невредимым. Тут двух мнении быть не могло.

Двадцать девять друзей Барлоу и четверка по очереди выполняли всю грязную работу, необходимую для того, чтобы поезд продолжал движение. Однажды за Пайл-Сити они остановились, чтобы пополнить запасы дров и бакалеи. На четверых лошадях отрядили четверых добытчиков. Они ограбили склад, взяв там продовольствие, фураж и все, что попалось под руку. В местном салуне они взяли выпивку. Шесть ящиков «Таос Лайтнинг» были свалены в багажном вагоне. Удалось достать и оружие с боеприпасами.

Барлоу принял добычу и поздравил доставивших ее людей. Впрочем, он тут же напомнил, что для того, чтобы добраться до Нового Орлеана, придется достать значительно больше разнообразных продуктов.

— Не знаю, как вы, ребята, — сказал он, — но я не собираюсь всю дорогу до Нового Орлеана сидеть на диете из бисквитов, бобов и грязи.

Слокуму определили место у топки. И. В. стоило большого труда научить его поддерживать огонь Было не так-то просто, как выяснил Слокум, равномерно разбрасывать дрова и избавляться от дыма. Он старался изо всех сил. Поленья были мелкие, но очень сырые. Несмотря на все его усилия, иногда дым от топки попадал в кабину, к большому неудовольствию машиниста.

— Следи за паром, дружище, — предупреждал его машинист, плотный, краснолицый ирландец. Он неохотно признался, что заработал двадцать лет в тюрьме Дирлодж за повторное участие в вооруженном ограблении. — Давление должно быть сто сорок фунтов. Если оно повышается, надо приоткрыть створку, а когда падает — подкидывать дрова двумя руками. Будешь подкидывать дрова как бешеный, пока мы заберемся вверх на эти горы.

Машинист был терпелив, но Слокум так и не смог проявить своих талантов на месте кочегара. Чуть больше практики — и он сумел бы, однако, управляться лучше. На этом месте требовалась только выносливая спина. Рано утром на следующий день его вызвал Рэйли Барлоу. Он попросил его временно поменять обязанности и вместе с Ханикаттом забраться наверх, чтобы управлять тормозами.

Слокум бы первым признал, что работа на высоте — занятие не для него. Его не тревожили высившиеся перед ним горные вершины. Но когда он смотрел вниз в разверзшиеся там и казавшиеся бездонными ущелья, дух его захватывало, щеки бледнели, появлялось чувство тревоги. Да и само управление тормозами было связано со многими опасностями. Для него необходимы уравновешенность, ловкость, бесстрашие, сила и полнейшее безразличие к высоте. Слокум же мог положиться только на силу своих плеч и спины, но больше ему рассчитывать было не на что. Если верить И. В., при спуске вниз на отдельных участках пути нужно было тормозить по восемь-десять минут на одном отрезке, чтобы не потерять управление поездом.

Поделиться с друзьями: